Diary on a Trip to Ise and Mt. Hakusan – PART 10

81pvowlMOmL

I got back home from Ise, thinking that I could be relaxed staying at home on holidays. Though I had spent three days in Ise on business,  I wasn’t tired at all. On the contrary, I was full of energy. During the business trip, I visited about 50 shrines, including small ones, with gratitude. At the shrines on the last day, just putting my hands together made me full of feelings of gratefulness. I came to be able to visit them with gratitude unconsciously.

  • get back home  家に帰る
  • on the contrary それどころか
  • gratitude 感謝の気持ち
  • put A together Aを合わせる

On the next day, taking a rest after putting Kenbarai-fuda(剣祓札, a kind of talisman of shitoizm) of Geku(外宮), Naiku(内宮) and Izougu(伊雑宮) in my household shinto altar, I was asked by family members to take them for a drive to Mt. Hakusan(白山). At first, I was reluctant, for I had just driven as many as 1000 kilometers. But my families insisted on it, so I decided to go there the next day, thinking that I couldn’t complete this trip to Ise without going to Mt.Hakusan for sure.

  • take a rest 一息つく
  • household shinto altar 神棚
  • at first 最初は
  • reluctant   いやいやな
  • insist 主張する
  • complete 完成させる
  • for sure 確かに

Firstly, I visited Heisenji-Hakusan shrine(平泉寺白山神社), which I visited after a long time. The green mos covering the shrine that survived the harsh, long winter was beautiful. The precincts of the shrine had been cleaned up by local people on the day I visited. The shrine was so spiritually clean that I could pray at it smoothly.

  • after a long time 久しぶりに
  • mos 苔
  • survive 生き残る
  • harsh 厳しい
  • precinct 境内

Then next, I headed for Hakusan-Chukyo shrine(白山中居神社). The prefectural road on the way was narrow and since I saw some fallen rocks on the road that must’ve fallen from a cliff on the left side, I drove carefully. My car navigation system didn’t tell me exactly where the shrine was located, but I managed to reach it on instinct.

  • prefectrural 県の
  • narrow 狭い
  • cliff 崖
  • exactly 正確に
  • manage to~ どうにかして〜する
  • instinct 本能

I stopped my car in the parking lot in front of the shrine and looked up the huge trees on both sides of the approach leading to the main building of the shrine. I saw two Tengus(天狗)protecting the shrine on the tree tops. I hadn’t seen such a shrine for a long time. As in Tamaki Shrine(玉置神社) in Nara prefecture, Tengus, being a nature spirit, disappear from shrines as the traffic around them gets heavy and noisy.

  • parking lot 駐車場
  • huge 巨大な
  • approach 参道
  • traffic 交通

650x_33922561

When you visit such a shrine where Tengus keep an eye out for intruders, you had better not take any insulting and disrespectful act. Thinking “I must get hurt if I’m not serious enough,” I told my families to walk slowly and watch their steps.

  • keep an eye out for A  Aを見張る
  • had better not~ 〜しない方が良い
  • insulting 侮辱的な
  • disrespectful   無礼な
  • get hurt 怪我をする

I found a huge rock in the middle of the approach, when I saw a vision in my mind that, when a man with a disrespectful mental attitude intruded into the precincts, a long long time ago though,  a Tengu threw the huge rock at the man and he was squashed by it. Thinking that his bones must’ve been under the rock, I gazed at it on bended knees together with my families.

  • in the middle of A Aのど真ん中に
  • irrelevant 不適切な
  • squash 押しつぶす
  • gaze じっと見る

The approach descended abruptly and its stone steps were slippery because of spring water. In case you fall and hit your head on the ground, you’re sure to get seriously injured. So if you have weak legs, you should avoid the approach and instead take the path on the left side of the front guard gate that leads to the main building.

  • descend 下がる
  • slippery 滑り易い
  • spring water 湧き水
  • path 小道

We went on the approach, which looked as if it refused any visitor, and managed to get to the main building, where a chief priest of the shrine was preparing for a purification ceremony. A child, who seemed like his grandson, was following around him, with his tiny hands holding the priest’s Hakama(袴), a man’s formal divided skirt.

  • as if S+V まるでSがVするかのように
  • refuse 拒む
  • chief priest 神官
  • purification  祓い
  • grandson 孫息子

The priest had a great, dignified face.  It’s hard to explain but he had the same distinctive aura as that of an ascetic mountain priest. Then we climbed up the steep stone steps and finally stood in front of the main building.

To be continued.

  • dignified 威厳のある
  • aura 雰囲気
  • ascetic  苦行の
  • steep 険しい

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Enthusiastic Faith for Mt. Hakusan

81pvowlMOmL

It was Taicho(泰澄)who first practiced Buddhism around the top of the Holy mountain, Mt. Hakusan(白山). It was about 1300 years ago. According to a legend handed down in Shiramine at the foot of Mt. Hakusan, Taicho spent 1000 days in total on the top of the mountain. You cannot stay there for a long time because it snows there for half a year during winter and it’s like an ice world. Since he went on a pilgrimage to other places as well as Mt. Hakusan, it is said that he practiced Buddhism at the top of the mountain for 1000 days during about two decades.

  • legend 伝説
  • spend 過ごす
  • in total 延べ
  • pilgrimage 巡礼の旅
  • decade 10年

Also, according to an old book of about 800 years ago, about 20000 Buddhist monks climbed the mountain a year in those days. Seeing that about 20000 to 30000 ordinary people climb the mountain a year at present, when transportation has developed and there’s no restriction on the number of climbers, you’ll see how enthusiastically people believed in Hakusan faith in those days. In light of the fact that the population of Japan was less than seven million 800 years ago, this is really surprising.

  • monk 僧
  • at present 現在では
  • transportation 交通
  • restriction  制限
  • enthusiastically 熱狂的に
  • faith 信仰
  • in light of A Aに照らして

Taicho is said to have been very good at carving Buddhist statues since he was a child. He could do it very well in great detail though he mustn’t have seen many other Buddhist statues. While he secluded himself at the top of the mountain, he made a lot of stone Buddhist statues. Most of them, unfortunately, were dispersed because of Haibutsu-kishaku(廃仏毀釈), anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era.

  • carve 彫る
  • statue 像
  • in detail 詳細に
  • seclude 隠遁させる
  • disperse 散乱させる

A veteran climber told me that, at the top of the mountain, he sometimes witnessed a big seated statue of Buddha made from clouds and light in the sky at the time of dawn, and that some pictures of it other climbers took appeared in newspapers. He also told me that when he looked back in the morning sunlight, he saw his own shadow whose shape was like that of Buddha with golden halo shining from behind.

  • witness 目撃する
  • seated 座った
  • dawn 夜明け
  • halo 後光

It’s dangerous for beginners to climb Mt. Hakusan because of its snowy gorges, which remain even in July. It’s better to climb it from August to October. Mt. Hakusan is a high mountain with steep, long mountain slopes, so if you try to climb it, you need sufficient equipment and physical strength.

  • gorge 峡谷
  • steep 険しい
  • equipment 装備
  • physical 肉体的な
  • strength 強さ

While you’re climbing the mountain for faith, you’ll realize that your legs and loins are all you can depend on, which is easy to forget when you live in city. To reach the top of the mountain, you have to climb up step by step at your own pace. In climbing the mountain, it doesn’t matter how beautiful the views are or how many veteran climbers you make friends with.

  • realize 悟る
  • loins 腰
  • depend 頼る
  • view 眺め
  • make friends 仲良くなる

It’s meaningless to climb the mountain just with difficulty unless you do it with the consciousness of gods. Evil spiritual gurus might say “If you climb the mountain with me, you will receive good luck,” or “Let’s climb the mountain to perform a ritual together.” For them, the holy mountain is nothing more than a means of making a living. You had better not listen to them, or it leaves a blemish on your spiritual body.

  • meaningless 意味がない
  • unless S+V  SがVしない限り
  • nothing more than A Aにすぎない
  • means 手段
  • blemish 汚点

Getting ready to climb the holy mountain means that you’ve already started climbing it. It is not until you climb the mountain on your own and by yourself that the act of climbing the mountain has a spiritual value. I love looking at Mt. Hakusan from a distance to worship it because I can see the whole mountain. I’d like to live among ordinary people, sometimes taking a look at and revering the holy mountain.

  • on one’s own 自力で
  • value 価値
  • from a distance 遠くから
  • revere 崇める

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Secret of North Star

%ef%bc%97%e5%b7%bb

Though I’ve been writing about North Star many times since I began to write this blog in May 2007, I have avoided referring to its color as a big secret. However, I think it’s time to write about it.

  • avoid 避ける
  • refer to A Aに言及する

Every time I visit Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮), I perceive it to be the sacred place where North Star and North Dipper Seven Stars have been worshipped. At Geku can you see Ameno-minaka-nushi-no-kami (天之御中主神), or Ohkuni-tokotachi-oh-kami(大国常立常太神)in the form of North Star of the present century. Geku is where the spiritual vibration that produces life and keeps them alive is pouring down.

  • every time S+V SがVする度に
  • perceive 知覚する
  • sacred 神聖な
  • worship  崇拝する
  • pour down 降り注ぐ

So when I visit Geku, I get visions of North Star and North Dipper Seven Stars in my mind. The color of the star corresponding to North Star is different from those of the other stars, which are shining white. North Star is light greenish blue or Paris green.

  • therefore それゆえ
  • correspond 相当する
  • greeninsh 緑がかった

The companion star of North Star, or Alcor, is also light greenish blue.  I feel it’s related to the world after death. That is, North Star produces life, while Alcor controls death. There is a mechanism in the universe that pairs of yin and yang produce and develop everything.

  • companion star 伴星
  • related 関係している
  • yin  陰
  • yan 陽

It takes a long time for stars to become North Star by turns. I feel that a star coming in the center of the universe changes its color from white to light greenish blue. When North Star changes, the land of the earth that receives the energy from North Star is also changed. In Japan, as of present, it’s the region situated between Ise and Mt.Hakusan(白山). With the change of North Star, the region where the light of creation pours down changes. Nara, Kyoto, Izumo used to be a place like that.

  • by turns 代わる代わる
  • as of present 現在では
  • region 地方

Ancient civilizations in foreign countries also developed on the lands that received the energy of North Star. As North Star changes, nations and regions where civilizations rise change. The movement and replacement of North Star means the change of the universe that the Fundamental Being expresses.

  • civilization 文明
  • rise 興隆する
  • movement 動き
  • replacement 置き換え

The color of North Star is not visible with an astronomical telescope.It’s the image in my mind. It’s interesting that a lot of buried properties in ancient times have the same color. Ancient people must’ve thought of North Star as the center of the universe, too. I feel that they regarded the color, which they saw spiritually, as the one showing nobleness and tried to expresse it on articles.

  • astronomical telescope 天体望遠鏡
  • buried property 埋葬品
  • nobleness 高貴さ
  • article 品物

The idea of worshipping North Star and its color traces back to Taoism in ancient China. I can feel even now that Taoism had a strong influence on Ise Grand Shrine in the age of Emperor Temmu(天武天皇). The soul of Lao-tzu(老子), who is the founder of Taoism and has been worshipped as God in China, came from North Star at that time.

  • trace back to A Aに遡る
  • Taioism 道教
  • worship 崇拝する

I want to name the nine stars “North Dipper Nine Stars” :North Star, North Dipper Seven Stars and Alcor. These nine stars represents the whole universe and the universe in microcosm. They have practical effects on the earth and societies.

  • name A B AをBと名付ける
  • represent 表す
  • microcosm 縮図
  • practical 実際的な

And it is Hakusan-Kukuri-hime-oh-kami(白山ククリヒメ大神) who controls North Dipper Nine Stars. The name is not just a name for one goddess. It also shows both a state of other gods being controlled by her and children of the future, for all human beings have gods inside. There are a lot of gods on this planet, aren’t there?

  • goddess 女神
  • state 状態
  • inside 内側に

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE.

 

-This is the end of the UNIVERSE Vol.7-

Meeting the Holy Pillar – Part 1

%ef%bc%97%e5%b7%bb

I received a divine message in May, 2008 saying that I should go to Seoul, the capital of South Korea, for the purpose of getting a sacred stone pillar residing in Mt. Hakutou(白頭山), or Changbai, in North Korea. According to the message, if I would walk between East Gate and South Gate several times, the spiritual energy of the stone pillar could be transferred to my body concentratedly with the use of the energy current of the earth flowing between Mt.Hakutou and Hong Kong.

  • capital 首都
  • reside 宿る
  • trasfer 移す
  • concentratedly 凝縮して
  • current 流れ

I perceive that the ancient Japanese Archipelago was formed first at and spread from the place of Mt. Hakusan in Ishikawa prefecture. According to the past divine messages I received, each of the other continents of the world was formed one by one with the Mt.Hakusan being the starting point, and the oldest human ancestors were born in the region between Mt.Hakusan and Biwa Lake.

  • archipelago 列島
  • form 形成する
  • spread 広げる
  • region 地域

After that, orogenic activities of the earth caused Eurasian Continent to come to the surface. And then Hakusan Continent, the origin of the Japanese Archipelago, whose long and narrow body was located in a different direction from that of the present Japanese Archipelago by 90 degrees, and Eurasian Continent, Mt.Hakutou being at the edge of the continent, connected with each other, so that part of the oldest human ancestors born in Japan moved to the Black Sea and then to African Continent.

  • orogenic activity 火山活動
  • Eurasian Continent ユーラシア大陸
  • connect 繋がる
  • so that S+V その結果SはVする

Modern scientists advocate the “out of Africa” theory, but scientists in the future will advocate the “out of Black Sea” theory, and then the “out of China” theory and at last the “out of Mt. Hakusan” theory that the surrounding area of Mt. Hakusan is the origins of the modern humans. Scientists will discover a lot of traces there that prove the “out of Mt.Hakusan” theory to be true.

  • advocate 唱える
  • theory 説
  • surround 囲む
  • trace 痕跡

And about twenty thousand years ago, when you could have seen Eurasian Continent and the Japanese Islands were adjacent to each other because of the lowering of the sea level, one of the three sacred stone pillars, related to the creation of the earth and worshipped at the top of Mt. Hakusan, was taken away by a certain people and as the result it was separated from the other two pillars.

  • adjacent 隣接した
  • lowering 低下
  • related 関係した
  • worship 崇拝する

This incident caused one of three spiritual genes of humans, whose function, as one of God’s functions in making humans come into being, is to integrate human genes, to malfunction. As a result, human beings with only two spiritual genes were born. In time, the spirit of harmony all humans should have was lost and the principle of competition has come to be important on this planet.

  • incident 出来事
  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • malfunction 機能不全になる
  • integrete 統合する
  • principle 原則

Having received the message in May, I talked my family about visiting Korea. They said that they didn’t care where to go. An office worker, I couldn’t put my colleagues to inconvenience, so I had no choice but to go there during the new year’s holiday.

  • colleague 同僚
  • inconvenience 不都合
  • have no choice but to~ 〜せざるを得ない

The cost of overseas trip was very high at that time because of an extra charge of the holiday and the weak yen caused by a high price of crude oil. Considering the budget and being reluctant to spend the New Year’s holidays abroad, I asked the holy spirit for the cancellation of the trip, only to get no answer. So I decided not to go to Korea and told my family about it and instead we made a plan to visit a hot spring resort nearby on 2, January.

  • overseas trip 海外旅行
  • weak yen 円安
  • crude oil 原油
  • budget 予算

However, after all, we ended up visiting Seoul what with the rapid appreciation of yen and a sharp fall of the price of crude oil and since I got an invitation from a travel agency to fill up their vacancies, which was too good an offer to pass up.

  • end up ~ing 結局は〜する
  • appreciation of yen 円高
  • invitation 招待

I’ve been to Seoul once on the employee trip about 15 years ago. I was concerned about a language problem before going, but I could make myself understood in Japanese in Seoul. Many young shop assistants in Seoul spoke Japanese well. The city had a similar atmosphere to that of Osaka.

To be continued.

  • employee trip 社員旅行
  • concened 懸念して
  • make oneself understood 意思を伝える
  • atmosphere 雰囲気

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful For Being Kept Alive.

 

The Lost Third Stone Pillar

%ef%bc%97%e5%b7%bb

I feel that this year has passed so quickly, for I was busy doing my job, writing in my blog after getting home from work, replying to comments from readers of this blog and so on. I also wrote and proofread manuscripts of my new books in between. I worked on them by instinct about 20 hours a day. I’m really grateful for having been able to do these things every day without illness.

  • reply 答える
  • and so on など
  • proofread 校正する
  • manuscript 原稿
  • instinct 本能

I usually come up with a subject of this blog while I’m washing my face in the morning or I’m in the car on my way to work. Spiritual suggestions about the subject often come into my head when I feel stressed during work or I pay attention to risks driving my car. It’s interesting in terms of brain science too that a flash of inspiration comes to me while I’m devoting myself to something else.

  • come up with A    Aを思いつく
  • subject 主題
  • suggestion 示唆
  • flash 閃き
  • devote 捧げる

On arriving home, I start writing a blog in one sitting. While I’m writing a blog, I’m in the state of being half-conscious like divine possession and then I hit upon unexpected ideas or expressions. My families are amused by my serious expression while writing a blog and come to distract me. I keep on writing getting over the difficulties. Is what I write about the spirit world true? Judge for yourself. You can judge if it fits for you. It’s up to you whether you read this blog or not.

  • in one sitting 一気に
  • state 状態
  • divine 神の
  • distract 邪魔する
  • judge 判断する

I received a divine message this spring that I should go to a certain place during the new year season. I rarely receive such a message as I should go somewhere. If anything, I don’t like such an order to perform a shinto ritual at a place. I thought I would rather stay home watching TV on New Year’s Eve. But the invisible power, as is often the case with it, leads me to do it slowly like chess problem.

  • a certain ある
  • rarely めったに〜ない
  • if anything どちらかといえば
  • would rather~ むしろ〜したいと思う
  • invisible 見えない

Completing this mission and coming back home safe and sound would make the lost third stone pillar of Mt. Hakusan spiritually return to the land of Japan and a certain “big wheel” begin to move next year. According to the divine order, all I have to do is just walk around a certain place with my family. Oh, great.

To be continued.

  • mission 使命
  • safe and sound 無事に
  • stone pillar 石柱
  • walk around A  Aを歩き回る

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful For Being Kept Alive.

Mt. Hakusan – A Spiritual Mountain

There is a village called Siromine(白峰) at the starting point of a trail up Mt. Hakusan(白山), a spiritual mountain in Ishikawa prefecture. The village used to be called Ushi-kubi village, meaning “cow’s head village,” which has a deep meaning. The reason for the name is unknown though there is a theory that the village looked like the shape of the cow’s head. “Cow’s head” evokes Gozu-Tennou(牛頭天王), Cow’s Headed King.

  • trail 道
  • prefecture 県
  • cow 牛
  • unknown わからない
  • theory 説
  • come to one’s mind 〜の心に思い浮かぶ

Blue energy body of Susanoo(スサノオ) has been appearing in the form of various figures and supernatural beings in different ages of history. Especially, Heian period was the time the blue energy body was materialized to appear. “Cow’s head” suggests a demon. Demons with two horns did appear in those days. In Heian period and those before it,  such human-like creatures were easy to appear.

  • various 様々な
  • especially 特に
  • matirialize 物質化する
  • horn ツノ
  • human-like 人間のような

Taking a look at the horns using my spiritual power, I find that they are not long ones. They have round shapes, three to five centimeters at most in height. I feel the horns are due to the elevations of the skin. It seems that men, with their genes receiving a lot of energy of Susanoo, had horns on their heads. At present, such men, having inherited spiritual factor of Susanoo, don’t grow horns because the horns have fitted in the physical body genetically over a long period of time.

  • spiritual power 霊力
  • height 高さ
  • elevation 隆起
  • gene 遺伝子
  • at present 現在は
  • inherit 受け継ぐ
  • genetically 遺伝的に

Mt. Hakusan had been a tabooed mountain no one could approach before Taicho Daishi(泰澄大師) began to climb it about 1300 years ago. The villagers, inheriting the spiritual current of Susanoo, had protected the mountain as the hill folk. They prevented people from entering the mountain area, ranging from Ushi-kubi village to Gifu and Fukui areas. I feel that they had great endurance.

  • tabooed 禁足の
  • hill folk 山の民
  • prevent A from ~ing  Aが〜するのを防ぐ
  • endurance 持久力

I hear that the villagers can climb to the top of the mountain two times a day until they turn 60, and that there was a 90-year-old man last year who went up to and returned from the top of the mountain in a day. A lot of healthy, tough people live there.

  • turn   〜になる
  • healthy 健康的な

Several times a year, I see the Mt. Hakusan is shining in pale blue lit up by the sun in the distance. The mountain is still a sacred spiritual mountain protected by Susanoo and Haraedo Four Gods(祓戸四神). It is on the land of Mt. Hakusan that the breath of God, who created the earth, first hit from Heaven.

  • pale blue 青白い
  • light up A Aを照らす
  • sacred 神聖な
  • breath  息吹

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Nobunaga Oda’s Origin

%ef%bc%97%e5%b7%bb

Tsurugi shrine(劔神社), whose main deity is Susanoo-no-oh-kami(素戔嗚大神), is located at Echizen-chou of Nyu county in Fukui prefecture. His ancestors were administrators of manors in Oda region and his family was a prestigious one who had served Tsurugi shrine as shinto priests.

  • be located 位置している
  • prefecture 県
  • administrator of a manor  荘官
  • prestigious 由緒ある  

It’s interesting that Nobunaga Oda(織田信長)was from a town at the foot of Mt. Hakusan(白山). Taicho(泰澄), the founder of Mt. Hakusan worship, was also from a nearby town. Taicho, a historical monk with a supernatural power, and Nobunaga Oda, a radical reformer, are related to Mt. Hakusan, a spiritual mountain.

  • foot 麓
  • worship 信仰
  • nearby 近くの
  • supernatural power 神通力
  • reformer 改革者
  • related 関係している

It’s not groundless that Nobunaga Oda called himself Dairoku-ten-maou(第六天魔王), the Devil in the Sixth Heaven. I feel that the reason he called himself the Devil instead of Susanoo was because he knew by a divine oracle that his role in this world was one of a great reformer of Japan who couldn’t care less about massacres. He dared to call himself the Devil, playing the villain thoroughly. He also led himself to be murdered in the end so that the finale of the play could match with the role.

  • groundless 根拠がない
  • divine oracle 神のお告げ
  • massacre 虐殺
  • dare to~ あえて〜する
  • villain 悪役
  • thoroughly 徹底的に
  • murder 殺害する

There are many stories about the Devil in the Sixth Heaven. In the document of Heian period named Nakatomi-no-harai-kunge(中臣祓訓戒), Amaterasu-o-ho-mi-kami (天照太御神)was regarded as Dainichi-nyorai(大日如来)and she was asked by the Devil to accept a bond that allowed her to rule Japan. That is, she had the bond that allowed her descendants, or the emperor, to rule Japan, issued from the Devil, who had owned Japan from time immemorial, and it was guaranteed.

  • period 時代
  • regard  見なす
  • bond 証文
  • rule 支配する
  • emperor 天皇
  • descendant 子孫
  • guanrantee 保証する

Also, in the document named Tsuukai-sankei-ki(通海参詣記)written around the late thirteenth century, it is described that when Izanagi and Izanami took over the land from the Devil in the Sixth Heaven so that they would create Japan, the Devil made it a condition that the two gods would hate Buddhism. I’m not sure if Nobunaga knew about this, but he made an attack on Mt. Hieizan(比叡山), the head temple of Buddhism, and destroyed it.

  • take over A  Aを引き継ぐ
  • condition 条件
  • Buddhism 仏教
  • attack 攻撃
  • destroy 破壊する

The Devil appearing in these tales can be interpreted as Gozu-tennou(牛頭天王), Susanoo or Kunitokotachi-oh-kami(国常立太神). Interestingly, all prehistoric rulers of Japan were described as the Devil. However, historical truths are often tampered with by the powers of the day. In this case, I feel that the true identity of the Devil, who had owned Japan from time immemorial and terrified people, is the sealed-up, hidden indigenous god, namely Hakusan-shin(白山神), who brought all original gods together.

  • interpret 解釈する
  • interestingly 興味深いことに
  • prehistoric 有史以前の
  • tamper with A Aを改ざんする
  • seal up A Aを封印する
  • indigenous 土着の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.