Great Affinity between Easter Island and Tamaki Shrine

%ef%bc%97%e5%b7%bb

The other day, I saw a TV program introducing Moai statues as a World Heritage site. A footage of the place considered to have been the one for worshipping ancestral spirits was broadcast for a moment, when a magnificent drama came into my head. The drama was linked to a certain sacred place in Japan where an object of worship lies.

  • the other day 先日
  • Moai statue モアイ像
  • World Hetitage site 世界遺産
  • broadcast 放送する
  • maginifecent 壮大な
  • sacred 神聖な

At the place on Easter Island, there are large round stones buried half in the ground in close formation, where festivals for worshipping ancestral spirits are considered to have been held. There is a place that really looks like it at Tamaki shrine(玉置神社) at Totsukawamura(十津川村) of Nara prefecture.

  • bury 埋める
  • consider 考える
  • prefecture 県

When I visited Tamaki shrine in Showa period, I was surprised to see a lot of spirits of Tengu(天狗) guarding the shrine. I thought that there was no place in the world where Tengu, spirits of forests, were flying about in such a half-materialized form. Young children would have thought of them as humans.

  • fly about 飛び回る
  • materialize 物質化する

Walking the entrance path to the shrine in the dim light, I found that Tengu were observing me, flying around me momentarily. Some of them looked armed as if in the science fiction movie Predator.

  • entrance path 参道
  • dim 薄暗い
  • momentarily 瞬間的に
  • observe 観察する
  • armed 武装した

At present, however, it may be difficult to see Tengu there because a lot of power pylons stand in disorder and Kekkai(結界), a mystical barrier, has been destroyed. The entrance path is now bright and clean with pruned trees along it.

  • power pylon 鉄塔
  • mysitical barrier 結界
  • destroy 破壊する
  • prune 刈り込む

Franky, I don’t recommend that people in general visit such a place because it’s very dangerous if someone should profane such a sacred place. It’s so sacred that people should visit it silently and protect it. You had better not visit Tamaki shrine for sightseeing or out of mere curiosity. If you insist on visiting it, you should go there seriously with respect and gratitude toward the holy spirit, for you’d be watched over.

  • frankly 正直に言って
  • recommend 勧める
  • profane 不敬をする
  • sightseeing 観光
  • curiosity 好奇心
  • insist 言い張る
  • gratitude 感謝の気持ち

At Tamaki shrine, you could see large round stones set in the same form as Easter Island. And in the forest behind the main building of the shrine, which is a forbidden area, lies a secret, undisclosed stone statue that conjures a moai statue.

  • forbidden 禁じられた
  • undisclosed 非公開の
  • conjure 想起させる

Also, the figure of Kongo-zaou-gongen(金剛蔵王権現)I saw and felt spiritually in Omine Mountains(大峰山系) a long time ago was just like a moai statue. I perceive that the model of the face of a Moai statue is the one of an upper-rank priest who lived on the legendary floating island, Mu, which used to be in the Pacific Ocean in ancient times.

  • upper-rank 高位の
  • ledengary 伝説の
  • floating island 浮島

It seems to me that, due to the disappearance of Mu, some of the people moved to Easter Island, Hawaii and Kii peninsula(紀伊半島) of Japan. The fact that the same kind of worship and spirituality have existed in both Easter Island and the region between Kumano(熊野) and Nara of Japan stirs up the imagination of a secret ancient history.

  • extinction 消滅
  • stir up A Aをかきたてる
  • imagination 想像

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I am very grateful for keeping me/us alive.

Nichiren Came from the Sun

森羅万象第6巻 表紙

According to my psychic reading, Isobe-cho(磯部町), where Izougu(伊雑宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) is located, is the place in which people living on a floating island in the Pacific called Mu moved to settle in ancient times.  They were the group of priests who worshipped the Sun God, or Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神), on Mu. The group who could become one with God. They were extremely good at swimming like mermen. They were humans who inherited the DNA of mermen worshipping the sun, whose body was half human and half fish.

  • floating island 浮島
  • the Pacific 太平洋
  • settle 定住する
  • priest 神官
  • worship 崇拝する
  • merman 人魚

They were called Ama-zoku(海人族)by other people in the area and discriminated against. They were only allowed to live in a confined area on the sea, which, luckily, enabled their bloodline to continue for a long time in the Japanese history. Some of them emigrated from Isobe-cho to other seashore areas all over Japan. I feel that there used to be a large area for Ama-zoku to live in in Wajima(輪島) on Noto Peninsula(能登半島).

  • discriminate 差別する
  • confine 限定する
  • enable 可能にする
  • bloodline 血統
  • emigrate 移住する

Well, there is a famous Buddhist monk who inherited the bloodline of Ama-zoku and was born in a poor town by the sea−Nichiren(日蓮). I feel that he was feeling a strange relationship with the Sun by nature. His mother had a strange experience of the rising sun jumping into her womb during the period of pregnancy. He felt a special wave from the sun since he was a little child, but he didn’t know what it was. His family was poor and he was led to enter the Buddhist priesthood naturally by his karma. And later he found the wave of the sun he had felt in his boyhood in the Lotus Sutra. As time went by, unfortunately, his teachings were changed just as those of Shakuson(釈尊), which may be unavoidable.

  • inherit 引き継ぐ
  • by nature 生まれつき
  • pregnancy 妊娠
  • wave 波動
  • the Lotus Sutra 法華経
  • unavoidable 避けられない

The fact is hardly known that before Nichiren declared to found his own religion, he stayed at Joumyo-ji(常明寺)in Ise and that he cleansed his body at the well now called Seigan-no-ido(誓願の井戸),  a well of vow, and visited Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) for a hundred days. Joumyo-ji was also a temple constructed by Watarai-uji(渡会氏), who managed all the rituals held at Geku. Watarai-uji is the man who established Ise Shinto(伊勢神道), asserting that Geku of Ise Grand Shrine is the very shrine that the highest God resides in. Suprisingly, he was also from Isobe-cho. Japan is really a strange country. I feel great God’s will lies behind it.

  • hardly ほとんど〜ない
  • declare 宣言する
  • vow 誓願
  • ritual 儀式
  • assert 断言する
  • will 意志

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

A Trip In Ancient Times That You Can Touch The Breath Of God

廃墟の中の鳥居

Until around Edo period, when there was almost no convenient means of transportation, to visit Ise(伊勢)was a great journey like a dream, once in a lifetime. If a visitor ran out of money on the way to Ise, he worked at the local place for money and kept on going. If a man who took a couple of years to visit Ise came back to his village, he and another man who had the same experience were bound to each other with a close friendship as Ise-tomo, or Ise-friend(伊勢友).

  • means 手段
  • transportation 交通
  • run out of A Aがなくなる
  • on the way 途中で
  • local 地元の
  • be bound 結ばれる

In ancient times before Ise Grand Shrine(伊勢神宮) was established, there was a folk custom of making a round trip among Mt.Hakusan(白山)in Ishikawa prefecture, the current place of Geku(外宮) of Ise Grand Shrine and Izougu(伊雑宮). This is the origin of worship of the sun aware of solar orbit. I feel people in ancient times used to repeat this round trip.

  • ancient times 古代
  • establish 創設する
  • folk custom 民俗習慣
  • round trip 往復
  • current 現在の
  • origin 起源
  • worship 崇拝
  • aware 意識した
  • solar orbit 太陽軌道

●Mt.Hakusan … the hidden Hakusan dynasty and the Original God worshipped there.

●Izougu and the place of Geku … one stone pillar out of three of the Hakusan dynasty was buried at Geku and another was taken to Mu, a floating island in the Pacific, and when Mu sank into the depths of the sea it was taken to where the current Isobecho(磯部町)exists and became the origin of Izougu.

  • dynasty 王朝
  • the Original God 根源神
  • bury 埋める
  • Mu ムー大陸
  • island 島
  • the Pacific 太平洋
  • sink 沈む

To visit these places, Mt. Hakusan, Ise and Isobe, causes the rebirth and rebinding of human souls. Once Ise Grand Shrine was established, only Ise was emphasized and Hakusan worship was hidden and disappeared from the center stage of history. But the oral tradition was handed down among people and a lot of Hakusan shrines were constructed all over Japan and visiting a Hakusan shrine and Ise was regarded as the same as visiting Mt.Hakusan and Ise. This is a historical secret of the reason why so many Hakusan shrines exist all over Japan.

  • cause 引き起こす
  • rebirth 再生
  • rebinding くくり直し
  • once S+V いったんSがVすると
  • emphasize 強調する
  • hand down A Aを伝える
  • construct 建設する
  • regard A as B AをBと見なす

The original, right way of worship service was to make round trips between Mt.Hakusan and Ise. I think that many of the people lived long who had a lot of chances to make round trips between Hukui(福井), where Mt. Hakusan lies, and Ise, such as Mr. Kiyoshi Hiraizumi(平泉澄), who was the chief priest of Heisenji-Hakusan shrine(平泉寺白山神社) and a scholar as well. This is not a coincidence. It is here in Japan that the miraculous points of the negative and the positive exist, the round trip between which enables human genes to improve. You can never experience the kind of trip abroad that you can touch the breath of God.

  • chief priest 神官
  • scholar 学者
  • coincidence 偶然の一致
  • the negative and the positive 陰と陽
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • gene 遺伝子
  • improve 改善する
  • breath 息吹

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

where the three stone pillars have gone

?????????????

Using the power of clairvoyance, I tried seeing where three stone pillars went away, which used to be at an altar and worshiped on top of the Hakusan(白山)in the ancient times.

  • clairvoyance 霊視
  • try~ing 試しに〜してみる
  • pillar 柱
  • used to~ 以前は〜していた
  • altar 祭壇
  • worship 崇拝する
  • ancient times 古代

Before some other race attacked Hakusan, part of the residents who were trusted with the sacred stone pillars by priests took the main stone pillar and another and run away with them to Watarai(度会) region and Isobe(磯辺) area , except those who escaped to Shambhala, a legendary country said to be located underground. The other residents escaped and spread all over Japan.

  • race 民族
  • attack 攻撃する
  • part 一部
  • resident 住人
  • trust A with B AにBを託す
  • priest 神官
  • run away with A Aを持って逃げる
  • region 地方
  • except A Aを除いて
  • those who~ 〜する人々
  • escape 逃れる
  • legendary 伝説の
  • be located 在る
  • underground 地下に
  • spread 拡散する

The main stone pillar has been varied as a holy pillar at the center of new site of Gekuu(外宮)of the Grand Shrine of Ise, where the next main shrine is to be built in 2013. The other stone pillar was carried from Ise to Mu and worshiped there as Yorishiro(寄代), an object sacred gods or spirits come and possess, of Sun God. Before Mu went underwater, the priests carried it to the present Isobecho(磯辺町)in Ise and has been worshiped at Izougu(伊雑宮), an associated shrine of the Grand Shrine of Ise. Some residents of Isobecho are descendants of the people of Mu.

  • vary 埋める
  • holy 神の
  • site 用地
  • be to be built 建てられる予定だ
  • Mu ムー大陸
  • object 物
  • possess 取り憑く
  • underwater 水中に
  • present 現在の
  • associated shrine 別宮
  • descendant 子孫

When I was viewing these images, my consciousness jumped to the Isobecho in the 20th century abruptly and saw a man. He seems to be an obscure Shintoist, who has been dead. This man seems to have been an avatar sent from the World of Gods. A soul of the level 9 high in rank in the World of  Fierce God (鬼神界)belonging to the World of Gods (正神界), whose soul was associated with Susano(スサノオ), seems to have been incarnated as the man. The soul was so high in rank that it must have been difficult to take on the human body.

  • consciousness 意識
  • century 世紀
  • abruptly 突然
  • obscure 無名の
  • Shintoist 神道家
  • avatar 神人
  • be associated with A  Aと関連がある
  • seem to have pp 〜したように思われる
  • be incarnated with A  Aに受肉する
  • so ~  that S+V とても〜なのでSはVする
  • must have pp 〜したに違いない
  • take on A  Aを持つようになる

The man saved Japan many times from national disasters from behind the scene. Thanks to this avatar’s effects, Imperial court was sustained without being broken down after the World WarⅡ. This wan was endowed with a spiritual, sacred sword from the World of Gods. He was carrying out his mission with this spiritual treasure sword of fighting against wicked spirits in order to protect Japan. By the way, the third stone pillar which used to be in Hakusan was taken away by the different race to Hakusantou(白山頭),located on a border between China and North Korea.

  • save 救う
  • many times 何度も
  • national disaster 国難
  • behind the scene 影で
  • thanks to A Aの御陰で
  • effect 影響
  • Imperial court 皇室
  • sustain 維持する
  • break down A Aを解体する
  • the World WarⅡ 第二次世界大戦
  • endow A with B AにBを授ける
  • sacred 神聖な
  • sword 剣
  • carry out A Aを実行する 
  • mission 使命
  • treasure sword 宝刀
  • in order to~ 〜するために
  • wicked 邪悪な
  • protect 守る
  • by the way ところで
  • take away A Aを持ち去る
  • border 国境

Well, there seems to be a man who has taken over the sacred sword in a different region in Japan. I wonder where he is.

  • take over A Aを引き継ぐ
  • wonder 〜かしらと思う

I・KA・SHI・TE・I・TA・DA・I・TE

A・RI・GA・TO・U・GO・ZA・I・MA・SU

Thank you so much for keeping us alive.