Diary on a Trip to Ise and Mt.Hakusan – PART 11

Standing in front of the main building of Hakusan Chukyo Shrine(白山中居神社), I felt spiritual vibrations of ancient deities. They were those of Izanagi(イザナギ) and Izanami(イザナミ)or of the whole mountain. In large shrines that have fain in Mt.Hakusan, rituals for Izanagi and Izanami are performed. It was in the later years that Kukurihime-shin(ククリヒメ神)was added to the main deities Izanagi and Izanami. Originally, Hakusan Shrines were shrines where only Izanagi and Izanami were worshipped.Kukurihime-shin had been concealed for a long time as the secret deity who harmonized her parents, Izanagi and Izanami.

  • ancient 古代の
  • whole 全体の
  • ritual 儀式
  • originally 元々は
  • worship 崇拝する
  • conceal 隠す
  • harmonize 調和させる

According to Japanese myths, Izanagi and Izanami gave birth to all deities belonging to Amatsu-kami (天津神)and Kunitsu-kami(国津神) and produced the land of Japan. However, just as Izanagi and Izanami are not especially worshipped in Ise Grand Shrine, most present shrines that worship deities belonging to Amatsu-kami don’t make much of them.

  • myth 神話
  • give birth to A Aを産む
  • produce 生み出す
  • make much of A Aを重要視する

In the present shinto shrines, various rites and rituals are performed not with Izanagi and Izanami being the main deities but with Kukurihime-shin being such. In Hakusan shrines, in contrast, Izanagi and Izanami have been worshipped as their main deities since ancient times. It can be said that Mt. Hakusan is the mountain where Izanagi and Izanami still rest.

  • rite 儀式
  • in contarast 対照的に
  • ancient times 古代
  • rest 鎮る

Then I went to a small shrine on the right side of the main building where Amaterasu-o-ho-mi-kami was worshipped, when I got the same vision of a sundisc as the one I get in Ise.  And at another small shrine whose main deity was Ninigi shin(ニニギ神), I felt the same kind of holy energy. Also, at a small shrine near the entrance of Hakusan Chukyo Shrine whose main deity was Sarutahiko-shin(猿田彦神), I sensed a holy energy.

  • sundisc 日輪
  • entrancce 入り口
  • holy 神聖な

Such a shrine is rare in that all small shrines in the precincts are active. Though there are a lot of shrines whose main deity is Ninigi-shin all over Japan, this was the first one where I could feel the holy energy. It is unfortunate that most of them have become so polluted with visitors’ energy of greed that I can’t feel any holy energy there.

  • rare 珍しい
  • in that S+V SがVするという点で
  • unfortunate 残念な
  • pollute 汚染する

Hakusan Chukyo Shrine is where all stars of deities who descended to earth in ancient times, which is called Tensonkorin(天孫降臨), including Izanagi and Izanami, still reiside and rest. It can be the main stage for the second Tensonkorin. It is interesting that Geku(外宮) of Ise Grand Shrine and Hakusan Chukyo Shrine were both founded during the reign of Emperor Yuryaku(雄略天皇). I feel that here lies the divine will of Kuni-tama(国魂), the guardian deity of a country who steers the state behind the scenes.

  • descend 降りる
  • including A Aを含めて
  • found 創建する
  • reign 治世
  • divine 神の
  • behind the scenes 背後から

As the line between Mt.Hakusan and Ise on which holy energy falls “opens up,” this shrine will be more and more famous. It is when a lot of people visit this shrine and Ise that these places are spiritually connected and a new door of the World of Gods will open. This is what was designed by God a long, long time ago. When this happens, all conflicts will be resolved in harmony, such as conflicts between Amatsu-kami and Kunitsu-kami, nations, people, family members and so on.

  • famous 有名な
  • connect 結び付ける
  • conflict 争い
  • resolve 解決する
  • harmony 調和

It seems that intervention from the future into the present is needed for children of the future to be born. This has to do with the advent of UFOs, which suggests the intervention from the future. In Japanese myths, Kukurihime-shin disappears suddenly after mediating the quarrels of her parents, never to appear. After her disappearance, a lot of deities were born. That is, she came from the future beyond time and space to save her parents. This is the reason she had to disappear.

  • intervention 介入
  • have to with A Aと関係がある
  • advent 到来
  • disappear 姿を消す
  • suddenly 突然
  • mediate 仲裁する

If you can afford to make a round trip between Ise and Mt.Hakusan, you may be the one that came from the future with the mission to harmonize human beings. I want you to do this with care as a representative for those who cannot afford to or all human beings.

  • can afford to~ 〜する余裕がある
  • round trip 往復
  • mission 使命
  • representative 代表

Even If you cannot afford to for some reasons, there’s no problem. All you have to do is cleanse your spiritual line and remind yourself of gratitude, which contribute to the world. It’s also important to visit the shrine of your birthplace and a shrine near your house. But remember, when you do these, you must do it by yourself or with your family, not in a group, because doing them in a group doesn’t meet the will of the gods.

  • cleanse 浄化
  • contribute 貢献する
  • brithplace 生まれた場所
  • by oneself 一人で
  • in a group 集団で

After this, I visited Nagataki Hakusan Shrine(長滝白山神社) and Shirayama Hime shrine(白山比咩神社) and completed this trip to Ise and Mt.Hakusan finally. Now I feel everyday that I’ve become much younger in body and in mind.

  • complete 終える
  • finally とうとう
  • in body and in mind 心身ともに

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

————————    THIS IS THE END OF THE UNIVERSE VOL.8  ——————————

Multiplicity of Stories Hidden in Kojiki PART 2

%ef%bc%97%e5%b7%bb

In the description of 2), a lot of events are included, ranging from various aspects of the spirit world to events happening in the World of Reality.

To remove her misunderstanding, Susanoo proposed making Ukehi, an oath, with each other. The two gods made an oath each on the opposite side of Ameno-yasu-no-kawa river(天の安の河).

What occurs to my mind after reading this description is the fact that a shrine maiden, who represented the Japanese side, faced up to the armed soldiers of the maritime people from Korean peninsula across a river on the border between Kyoto and Nara.

  • include 含める
  • range 範囲に及ぶ
  • occur to A Aの頭に思い浮かぶ
  • shrine maiden 巫女
  • represent 代表する
  • maritime 海洋の
  • border 境

The people from Korean peninsula, thinking that they couldn’t defeat the enemy because they were outnumbered in the foreign country, proposed exchanging their metal swords and arms for food and seeds of crops in order to prove that they had no intention to invade Japan. Then the Japanese side accepted it.

  • defeat 負かす
  • outnumber 〜より数で勝る
  • exchange 交換する
  • invade 侵略する

First, Amaterasu received a Totsuka-no-tsurugi sword(十拳剣) from Susanoo and broke it into three pieces, put them into Ama-no-manai waterside(天の真名井), shook them in it, crunched them in her mouth, and spewed them up. And from the fog of her breath then, three goddesses were born.

I feel that the Totsuka-no-tsurugi sword doesn’t refer to a long sword, and that the word “Totsuka” that has the meaning of “ten” in Japanese, means “a lot.” A lot of metal sword the Japanese side received were very rare for them. But thinking of such dangerous things as unnecessary for them, they asked the people to teach them their foundry techniques with the use of cupola furnace.

  • refer to A Aを指す
  • rare 珍しい
  • foundry technique 鋳造技術
  • cupola furnace 溶解炉

Then, the Japanese made the metal swords into metal mirrors. They treated the metal mirrors reflecting a face as Goshintai(御神体), an object for worship put in a shrine, and cherished them. “Goddesses” in the description means the metal mirrors. Also, “crunched them in her mouth, and spewed them up. And from the fog of her breath” is the description of tatara-ironmaking process, I feel.

  • make A into B  AをBに作り変える
  • reflect 映す
  • object 物
  • cherish 大切にする

Next, Susanoo received from Amaterasu Yasaka-no-magatama-no-ihotsu-no-misumaru-no-tama (八尺の勾玉の五百箇の御珠の珠)that she wore, put it into Ama-no-manai, shook it in it, crunched it in his mouth, and spewed it up. And from the fog of his breath, five gods were born.

This description is about a large amount of crop of various kinds the Japanese side gave to the people and the acceptance of the crop by them. “Received and crunched” means they received the crop and ate it literally.

  • a large amount of A 大量のA
  • various 様々な
  • acceptance 受領
  • literally 文字通り

“From the fog of his breath, five gods were born,” – here, events that happened in the World of Gods in super-ancient times are combined abruptly beyond age and dimension. In another myth, Susanoo, after receiving rice seeds from Amaterasu-o-ho-mi-kami, made them into five kinds of foundation seeds of trees. I feel that these are the foundation seeds of hinoki cypresses, Japanese cedars, camphor trees, zelkova and pine trees. It is in the World of Gods that the foundation seeds of trees sprang from rice seeds. “Susanoo bore five gods” describes this spiritual phenomenon.

  • combine 組み合わせる
  • abruptly 唐突に
  • dimension 次元
  • myth 神話
  • rece seed 稲
  • foundation seed 原種
  • phenomenon 現象

As stated above, Kojiki is a story compiling various events regardless of time series. This is one of the reasons why Kojiki is hard to understand and is suspected to be a forged book. But such events are not compiled at random. Various events with the same level of spiritual karma are compiled so as to become one story. This is not what an ordinary man can do. A man with a psychic ability to see through ages and dimensions at will can only do this. That is, a super-ancient spirit, through the possession of the author, was involved in the compilation of the book.

  • regardless of A Aに関係なく
  • time series 時系列
  • forged book 偽書
  • so as to~  〜する様に
  • ordinary 普通の
  • see through A Aを見通す
  • at will 自在に
  • involved 関わった

My interpretations this time are just about an aspect of the multiplicity of Kojiki. More than three spiritual interpretations occur to me in reading the same sentence. For example, the word “ukehi” conjures up the intercourse with foreign people, the birth of children of mixed race and so on.

  • conjure up A Aを想起させる
  • intercourse 性交
  • race 人種
  • and so on など

Also, families all over the world have had the same kind of problems such as conflicts between father and the second son or wandering lives of runaway boys just like the problems have been transcribed and reproduced again and again. In short, events that happened in the World of Gods have been reproduced repeatedly in different forms in the World of Reality.

  • conflict 争い
  • wandering 放浪
  • runaway 家出
  • transcribe 転写する
  • reproduce 再現する

I believe that Kojiki is not just a book of compilation of the past events that happened in a number of dimensions. There’s a good possibility that Kojiki predicts the future. Kojiki is also a book of prophecy.

  • a number of A いくつものA
  • possiblity 可能性
  • predict 予言する
  • prophecy 予言

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Energy from Outside Causes Your Energy to Drain Away

A spiritual healer asserts that if he gives a certain spiritual treatment three times, he can cure any disease. You may think that if it’s true, that’s a good thing to do. Is it really good for the patient? I don’t think so.

  • assert 主張する
  • disease 病気
  • patient 患者

Because such a spiritual healing is only to make the disease invisible in exchange for shortening the patient’s lifetime. This is nothing more than the replacement of spiritual values. Every time a patient is given the treatment, the patient’s life energy is changed into the healer’s spiritual energy and as a result the patient’s lifetime is shortened by several years each time.

  • invisible 目に見えない
  • shorten 短くする
  • nothing more than A  Aにすぎない
  • replacement 付け替え
  • each time 毎回

Inflow of energy from outside into your spiritual body makes your own life energy drain away. Then, your Inner God would wither and hide herself, and you’d end up becoming a repeat customer. For spiritual healers to be able to show patients theatrical effects by only a few spiritual treatments shows that spiritual beings behind the healer are very active. I feel sorry for such patients who have been involved with such active energy bodies.

  • infow 流入
  • drain away 流出する
  • wither 弱まる
  • be involved with A Aに関わる

Problem is spiritual healers are not aware of the spiritual beings behind them who cause such a spiritual phenomenon. For example, most religious leaders I know faced the spiritual beings behind them just before they died and at the sight of the spiritual beings they died in fear.

  • aware 気がついて
  • phenomenon 現象
  • at the sight of A   Aを見て
  • fear 恐怖

One of the leading members of a certain famous religious organization told me that he was bewildered by his leader’s abnormal speech and behavior just before he died and that he had fear of his faith in his group.

  • leading member 幹部
  • bewilder 当惑させる
  • abnormal 異常な
  • behavior 行動
  • faith 信仰

Why on earth are there such people as cause bizarre things? This is due to a deep spiritual karma that has existed since time immemorial when the earth was born. The eternal battle has continued even now between gods who raise humans as a copy of God and spiritual beings who tries to eat and destroy humans.

  • bizarre 奇異な
  • due 原因で
  • time immemorial 太古の昔
  • eternal 永遠の

This battle is described metaphorically in Japanese myths,too. In the myths, Izanami (イザナミ)declared that she would kill 1000 people a day, and Izanagi(イザナギ) that he would bear 1500 people a day. This is a metaphor, so it doesn’t mean Izanami is an evil god. This story is a description about the spiritual karma from time immemorial.

  • metaphorically 比喩的に
  • declare 宣言する
  • bear 産む

The conflict underlies the World of Reality between the spiritual beings raising humans and those eating humans, and it is reflected in the base of society and economy,too. Troubles occur between the two, making human consciousness develop.

  • conflict 争い
  • underlie 根底にある
  • develop 発達する

A lot of patients will visit such spiritual healers who can cure diseases by giving them a few treatments. Most of the patients will become repeat customers. If a follow-up survey on what will become of them 10 or 20 years from now is conducted, however, you will get an interesting finding. But if they know the finding in the future, it’s too late. I have seen a lot of such patients’ ends. They will find themselves in a horrible situation.

  • survey 調査
  • conduct 行う
  • finding 調査結果
  • end 行く末
  • horrible ひどい

Human beings are sure to become ill and die sooner or later, and so were great sages. This is the right way human beings are. Do not be afraid of becoming ill. You had better keep away from spiritual healings that are against the law of the universe. Otherwise, you would lose a lot because of their exchange condition.

  • sage 聖人
  • keep away from A Aに近づかないでおく
  • otherwise さもないと
  • exchange condition 交換条件

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka She Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

You can live free with three incense sticks.

IMG_1527

When you start holding a memorial service for your ancestors, it’s better to do it with the use of three incense sticks from the beginning. I used to explain that you should hold it first with the use of two incense sticks, and after making your ancestral spirits’ protection stronger you should hold it with three incense sticks for other spirits as well as your ancestral ones. But in view of the situations of the World of Reality, I feel that you need to do it with the use of three incense sticks from the beginning.

  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖
  • incense stick 線香
  • used to~   〜したものだ
  • explain 説明する
  • as well as A Aだけでなく
  • in view of A Aを見ると

But remember that only if you feel like doing it after reading “how to hold a memorial service for your ancestors,” you should practice it. I’m never recommending you to do it forcibly.

  • only if S+V SがVする場合のみ
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • recommend    勧める
  • forcibly    無理に

If you are worried about or afraid of holding a memorial service, you haven’t reached the stage of consoling spirits related to you yet. What you’re caring about the most is you, which is also an important step for you to develop though.

  • console 慰める
  • related 関係した
  • develop 成長する

The way of consoling related spirits with the use of a Tanzaku(短冊), a strip of paper,  or a memorial tablet as Yorishiro(寄り代), a medium for spirits to stay at temporarily, three incense sticks, and words of gratitude is a revelation I received from Kunitokotachi-oh-kami(国常立太神), the ruler of Meikai(冥界), the world after death.

  • medium 媒介
  • gratitude    感謝の気持ち
  • revelation 神示
  • ruler 支配者

This way of holding memorial services will have more and more powerful, practical effects on the World of Reality. If you succeed in purifying your spiritual body with your own efforts before it’s too late, you can get through the baptism of spiritual light of the sun―I got this message from above.

  • practical 実践的な
  • effect 影響
  • succeed in ~ing 〜することに成功する
  • purify 浄化する
  • baptism     洗礼

In holding the service, the first two incense sticks you offer to your ancestral spirits mean that one is for your male ancestors and the other is for your female ancestors, including the spirits of your parents’ family lines.

  • including A Aを含めて

To be exact, the first two incense sticks mean “infinity” expanding endlessly. In the Japanese myths, myriads of deities sprang and branched off from Izanagi(イザナギ) and Izanami(イザナミ), a couple of husband and wife. So the two incense sticks you offer mean that tracing back your family line, you offer gratitude for “being kept alive” to the Original God ultimately.

  • to be exact 厳密に言えば
  • infinity    無限
  • expand 拡大する
  • endlessly 無限に
  • myth 神話
  • myriads of A 無数のA
  • deity 神
  • spring 生じる
  • branch off 分岐する
  • track back A Aをたどる
  • the Original God 根源神
  • ultimately 究極的に

Wandering spirits who belong to your family line would come close to the smoke of the third incense stick. You, now living,  don’t have to worry about the order of their coming or which smoke they will come to. Leave the matter of the spirit world to the spirit world. You yourself would be consoled first and then spirits who need help one by one. Also, there is a big difference in protection among brothers or sisters, depending on whether or not they hold memorial services.

  • wander 彷徨う
  • order 順番
  • leave A to B AをBに任せる
  • console 慰める
  • one by one 順番に
  • depending on A Aによって

If you are married, you might be afraid that only your husband’s ancestors are made much of, but you don’t have to worry about it because spirits related to you who need consolation are sure to be taken care of whether or not they belong to your family line or your parents’ family lines.

  • married 結婚した
  • make much of A Aを重要視する
  • be sure to~    必ず〜する

Take a look at your hands and feet. They haven’t appeared from nowhere, right? Because you have a physical body, you cannot help being affected by the state of your ancestral spirits during your short life.

  • take a look at A Aを見てみる
  • appear 現れる
  • cannot help ~ing 〜せざるを得ない
  • affect 影響する
  • state 状態

Self-appointed professionals of the spirit world give lectures on God or angels neglecting their own ancestral spirits. A lot of Shintoists also neglect to hold memorial services for their ancestors. It’s impossible to sympathize with a subtle holy spirit if you’re being affected by the wave motions of wandering ancestral spirits. Spirits you can sympathize, with you neglecting your ancestral spirits in suffer,  must be spiritual beings in the World of the Dead where wandering spirits live.

  • self-appointed 自称の
  • lecture 講義
  • neglect 無視する
  • subtle 精妙な
  • wave motion 波動
  • in suffer 苦しむ

Human beings have an aspect of foolishness and complexity. Even if you think it’s important in life to study or train yourself, you will suffer all the same when your present state of mind is bad. You cannot carry on the study nor training. As your tooth is hurting, any food will taste bad no matter how expensive it is.

  • aspect 側面
  • foolishness 愚かさ
  • complexity 複雑さ
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • all the same   やはり
  • carry on A Aを続ける
  • expensive 高価な

If you practice holding practical memorial services in order to make your ancestral spirits rest in peace, your state of mind will come to be stable in this World of Reality. As long as your state of mind is stable, you can do anything you want with efforts and I’m sure your can do it.

  • in order to~   〜するために
  • come to~ 〜するようになる
  • stable 安定した
  • as long as S+V SがVする限り

The reason why you need to hold a memorial service in the the way of Ise-Hakusan Dou is that human beings are forgetful creatures. So it’s important to make it a rule to offer your gratitude to your ancestral spirits as a habit. Without it, you couldn’t keep on holding the services. You’ll stop doing it in just three days.

  • forgetful    忘れやすい
  • creature 生物
  • make it a rule to~   〜するようにする
  • habit    習慣

While you’re alive, you can move freely on your own accord. You can do whatever you want, good things or bad. It’s your choice to be grateful to your invisible ancestors, who have passed the baton of a physical body to you.

  • on one’s own accrord 意のままに
  • invisible   見えない

What you did in the World of Reality is much more valuable than thinking. Therefore, what you do is very important. A result caused by your action of offering three incense sticks is far beyond an ideal you think of with twisted logic.

  • valuable 価値がある
  • therefore   従って
  • ideal 理想
  • twisted logic 屁理屈

If you hold a memorial service at all, you should do it in the truly effective way. Once you do it, you’ll know whether or not this way of holding it is genuine. You’ll have a new experience anyone else never knows.

  • genuine 本物の
  • experience 経験

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

What Yamata-no-orochi legend Means

新年の伊勢白山道さんの写真

I just gave psychic reading to the legend of Yamata-no-orochi(ヤマタノオロチ)appearing in Japanese myths. This story includes some incidents of different periods and can be interpreted differently. This time, I’ll write about the incident of about 3500 years ago, which is relatively new of all the incidents and the core of the whole story.

  • legend 伝説
  • myth 神話
  • incident 出来事
  • period 時代
  • intepret 解釈する
  • relatively 比較的
  • core 各
  • whole 全体の

Yamata-no-orochi doesn’t mean “a giant snake” but “Orochi of Yamataikoku,” historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period. Yamataikoku was near Hakusan (白山)of the present time and later it moved to Nara(奈良). So the center of Yamataikoku was between Hukui (福井) and Ishikawa (石川) of the present time. Yama(=山, mountain) taikoku(=大国, big power)equals “the big power surrounded by mountains.”

  • giant snake 大蛇
  • state 国家
  • exist 存在する
  • the big power 大国
  • surround 囲む

After the Hakusan dynasty was assaulted by a foreign tribe, the people of the different tribe seem to have mixed with the Japanese and spread, with the lodgment area in Hokuriku region(北陸). From the Chinese continent, culture as well as the people flowed in Japan. Orochi refers to the people from China. Spiritually, it sounds like “the Orushie.” Later this Yamataikoku(ヤマタイコク) moved to the present Nara prefecture and became what is called Yamataikoku(邪馬台国).

  • dynasty 王朝
  • assault 急襲する
  • tribe 部族
  • spread 広がる
  • lodgment area 拠点
  • as well as A Aだけでなく
  • flow in A Aに流入する
  • refer to A Aを指している

Yamata-no-orochi means ” the Orushie people in Hakusan.” They came from the Chinese continent with iron swords and invaded toward Kyushu region(九州)taking the local Japanese prisoners. They were making an expedition from Hokuriku, a cold region, toward a warm region, when Susanoo(スサノオ), who is strongly related to the Hakusan dynasty, was born as a human in Izumo region(出雲)and avenged the descendants of the different tribe invading Japan. This is the true story of the legend of Yamatano-orochi. He, a god who took the form of a human, mounted a counterattack and destroyed the home ground of the different tribe in Hakusan. And he gave the dominion over Japan to a certain group who worshiped Amaterasuohomikami(天照太御神) and was connected to the Hebrews.

Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto

  • iron sword 鉄剣
  • invade 侵略する
  • take A a prisoner Aを捕虜にする
  • make an expedition 遠征をする
  • related 関係している
  • avenge 返り討ちにする
  • descendant 子孫
  • mount a counterattack 逆襲に出る
  • destroy 破壊する
  • dominion 支配権
  • worship 祭る
  • the Hebrews ユダヤ人

This incident is described in the scene of the myth where Susanoo dedicates Amano-murakumono-tsurugi sword(天叢雲剣 )to Amaterasuohomikmai. The reason why the different tibe is represented as a giant snake is that the Japanese abhorred them, that they came from the area of Hakusan where Kuzuryu River(九頭竜川)was(the Japanese looked on the river as a giant snake)and, what is more important, that they had tatara iron making method for making swords and the sight of red molten iron flowing was compared to the giant snake. It was the red hot iron which was represented as the giant snake with red eyes in the myth.

  • represent A as B AをBとして描く
  • dedicate 捧げる
  • abhor 忌み嫌う
  • look on A as B AをBと見なす
  • iron making method 製鉄技術
  • sight 様子
  • molten iron 溶鉄
  • compare A to B AをBに譬える

Today too,

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

FAQ 50

Question:

It seems that on the recent music scene, Hikaru Utada(宇多田ヒカル), a Japanese female singer, is gaining her popularity in the US. Could you tell me something about her ?

  • It seems that… …であるように思われる
  • recent 最近の
  • popularity 人気

Answer:

According to The Kojiki(古事記), Records of Ancient Matters, and Nihon Shoki(日本書記), the Chronicles of Japan, when Izanagi(イザナギ)and Izanami(イザナミ)descended on the earth still in chaos and tried to give birth to the Japanese islands and various kinds of gods, the first-born child was Hiruko. But the child called Hiruko(水蛭子)grew up slow and she was not able to stand up at the age of three. Her parents hated her because they thought it was because when they made love, Izanami, a female god, tempted her husband first. And they put Hiruko on a boat of reeds and send it away to the sea. This myth is a story implying many things about human society.

  • according to A Aによれば
  • descend 降りる
  • chaos 混沌
  • give birth to A Aを生む
  • tempt 誘う
  • reed 葦
  • imply 暗に意味する

Ms Utada has a soul which has something to do with Hiruko, who had a sad experience. Because of this karma, she must have a weak point at the lower half of her body, too. Hiruko is also Ebisu(恵比寿),  a god who brings prosperity. So her luck with money is and will be very strong. But her hunger for affection is also strong. Every one of us has both good and bad points in life, don’t we ?

  • sad 悲しい
  • lower half of one’s body 下半身
  • prosperity 繁栄
  • hunger 飢え
  • affection 愛情