Sins Committed Through Ignorance

81pvowlMOmL

I have seen a lot of people in trouble. I feel evil effects of corrupt, fee-based psychics to be more serious problems than their immediate ones. Especially as to how to deal with living spirits, such immature psychics, not knowing the spiritual truth, make huge mistakes.

  • evil effect  悪影響
  • corrput 堕落した
  • immediate 目の前の
  • especially 特に
  • immature 未熟な

A long time ago, I was asked for help by a man who lost his wife. Taking care of his two small children, he had difficulty managing chores and work. He told me that the cause of her death was unnatural and he was not convinced by it, and asked me if she was resting in peace.

  • chore 家事
  • cause 原因
  • convince 納得させる

Taking a look at her through my psychic vision, I found that she had been in pain for about three years. One of the reasons for her pain was that she was worrying about her children but this was not the major one for her pain. Her spiritual body was tied up with spiritual ropes in layers because of an occult art. At the sight of it, I knew that some psychic did a wrong thing to her.

  • psychic vision 霊視
  • pain 痛み
  • in layers 何層にも
  • occult art 呪術

I said to him “You’ve met a psychic before, haven’t you?”  He told me that, one year before his wife died, he was suffering from work-related stress and had a mental breakdown, so he asked a psychic for help. The psychic was famous in his neighborhood and had written several books.

  • work-related 仕事関係の
  • mental breakdown ノイローゼになる
  • neighborhood 近隣

He was told by the psychic that his wife’s living spirit had possessed him. Since he had a quarrel with her many times in those days, he was surprised to hear that and thought what the psychic said was accurate. The psychic performed a ritual of clearing his spiritual body of her living spirit two times. He paid the psychic fifty thousand yen at each time. He told me that his wife became weaker and weaker since then when he thought back.

  • possess 憑依する
  • accurate 正確な
  • ritula 儀式
  • clear A of B AからBを取り除く
  • think back 振り返って考える

Living spirits are not ones of dead people. Therefore they are not the subject of exorcism. Low-level psychics lump all kinds of spirits together and  perform the same spiritual ritual. Though there may be psychics who they say can perform different rituals depending on the subjects, they only know a few types of rituals at most. They throw a rough, aggressive magnetism at the subject, not knowing what they’re doing. The fee-based psychic was responsible for his wife’s death. Later, she managed to rest in peace thanks to her husband’s grateful memorial services.

  • subject 対象
  • exorcism お祓い
  • lump 一緒に扱う
  • at most せいぜい
  • aggressive 攻撃的な
  • responsible 責任がある

There are not a few people losing their luck because of their dependence on something spiritual or strange. Lucky persons, more often than not, make efforts in real life and have no relation with religious groups or weird psychics. Living persons give off their living spirits so often that you cannot cope with them all. If you meet someone and feel something strange, all you have to do is utter words like “Go back where you were,” or “I’m sorry” together with his/her name. Adding “I am grateful for his/her being kept alive,” makes the words much more effective.

  • luck 幸運
  • dependance 依存
  • more often than not 大抵
  • relation 関係
  • utter  発する
  • effective 効果的な

When you have a bad feeling about someone and your living spirit is about to arise, just try to be grateful for being kept alive and remind yourself of gratitude to your ancestors. You don’t need to say his/her name, nor do you need to turn to fee-based psychics who exaggerate possession or exorcism. Rather, your present situations would be worse. You may feel it’s good at first, receiving help from the psychic but later you’re sure to regret what you’ve done, when you’ll find yourself having lost a lot of precious money and good relationships.

  • be about to~  今にも〜しそうである
  • arise 生じる
  • exaggerate 誇張する
  • relationship 人間関係

As long as you live in this World of Reality, you cannot avoid falling ill, having a broken heart, making a blunder in your work and so on. These are the right things to happen, for you’ve come into this world for the purpose of experiencing unavoidable circumstances such as propensity, aging, sickness and death. Do not waste your great adventure called life.

  • blunder 大失敗
  • for the purpose of ~ing 〜する目的のために
  • unavoidable 避けられない
  • propensity 性向
  • aging 老化
  • waste 無駄にする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Keyword for Spiritual Enlightenment is a Merciful Heart

81pvowlMOmL

There are many spiritual training methods in this world that are said to improve your spirituality. What kind of method is the best one everyone can use that does everyone good? It matters for your life what method you choose because your choice of it can affect your destination after you die and the whole journey of you soul.

  • spirituality 霊性
  • affect 影響を与える
  • destination 目的地

Observe someone’s life for ten or twenty years, and you’ll know whether his/her choice was right or wrong. Most spiritual training methods don’t last even ten years and almost all are fakes. Since it takes as many as ten years for you to know the consequences, the spiritual training method you adopt can ruin your life.

  • observe 観察する
  • last もつ
  • fake 偽物
  • ruin 台無しにする

Shakuson, the founder of the Buddhism, abstained from food and meditated thoroughly to the point of death. But still he failed to become one with the universe in his mind. Even Shakuson couldn’t reach spiritual enlightenment through meditation.

  • abstain from A Aを断つ
  • maditate 瞑想する
  • fail to~ 〜することができない
  • spiritual enlightenment 悟り

Shakuson gave up his ascetic trainings and couldn’t move emaciated. One day, he was waiting for death in a hazy state lying in the shade of a tree, when a working woman of the lowest social group in the Hindu caste system passed by. At the sight of Shakuson unusually thin and scrawny, she felt very sorry for him. Her job was carrying milk. So if she had spilt milk at all, she could’ve been hit with a whip or the amount of money worthy of the spilt milk would’ve been deducted from her wages. But she couldn’t abandon Shakuson, so she dared to have him drink a cup of milk and left him.

  • ascetic training 苦行
  • emaciated 衰弱した
  • hazy 朦朧とした
  • pass by 通りがかる
  • spilt こぼす
  • deduct 引く
  • abandon 見捨てる

No sooner had he felt her mercy than he merged into his inner universe. Later, leading her ordinary, poor life as a worker, she reached an absolute, peaceful state of mind naturally. Her soul came from the same one as Avalokitesvara, or bodhisattva of mercy and salvation.

  • mercy 慈悲
  • merge into A Aと一体になる
  • absolute 絶対的な

This is a story of Sujata that I feel to be true, a little bit different from the traditional one. Though most people pay attention to Shakuson, I feel that a hint on spiritual enlightenment lies in this woman. To describe in an extreme manner, receiving mercy from working people enables you to reach spiritual enlightenment easily.

  • traditional 従来の
  • pay attention 注意を払う
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする

George Ivanovich Gurdjieff, a Russian mystic, also associated labor with spiritual enlightenment. Self-claimed psychics or spiritual gurus who make easy gains would laugh at Gurdjieff’s thought. But the strong association between them is true in light of the intention of God appearing in the World of Reality, for human society is supported by an innumerable number of workers working hard honestly, in fact.

  • mystic 神秘家
  • associate 結びつける
  • self-claimed 自称の
  • intention 意図
  • innumerable 数えきれない

There are many kinds of labor. Domestic chores are hard work if housewives have desire for self-improvement. Apartment owners who obtain a secured rental income also go through the efforts in management of real estate. People unable to get jobs also work by doing what they can do for those around them.

  • domestic chores 家事
  • desire 願望
  • obtain 得る
  • real estate 不動産

Fee-charging psychics who make their livings by using the name of God or their spiritual power can never console the souls of the deceased. On the contrary, they bind up the souls and seal them up. They are inferior to normal people in spirituality, ignorant of this spiritual truth. That’s why they can do such business.

  • fee-charging 有料の
  • console 癒す
  • the deceased 死者
  • on the contrary それどころか
  • inferior 劣っている

Descendants who offer gratitude to their ancestral spirits out of mercy does console them and other related spirits. And such descendants will come to realize the spiritual truth in return just as Sujata led Shakuson to spiritual awakening. Even Shakuson couldn’t reach spiritual enlightenment alone. He managed to do it in the relationship with other people. Remember that Sujata was an ordinary person who was not interested in seeking for truth and that it’s her merciful heart that brought about his spiritual enlightenment.

  • decendant 子孫
  • out of mercy 慈悲心から
  • related 関係した
  • bring about A Aをもたらす

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Correct Memorial Services for Ancestors are to Return them Where they Belonged

I’m going to explain more about how to hold a memorial service for ancestors. At the end of the service, you say “Amaterasu-o-ho-mi-kami” twice with your hands together. You can do it several times until you get peace of mind. It’s better to do it with the image of all the spirits going back to the primordial mother’s love. After this, you can also say “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma SU,” several times. If it doesn’t feel right to say “Amaterasu-o-ho-mi-kami,” it’s no problem, for the most important is offering your gratitude to your ancestral spirits in your own way.

  • primordial 根源の
  • feel right しっくりくる
  • ancestral 先祖の

You might think it wrong or strange to say “Amaterasu-o-ho-mi-kami”, the Sun God in Shintoism, when you hold a memorial service for your ancestors. The truth is Amaterasu-o-ho-mi-kami is not a deity of a religion but the parent of all creatures, the origin of our lives. The figure of Amaterasu-o-ho-mi-kami is really that of the sun. In upper dimensions, it is the sun with no individuality. As the dimension where it appears becomes a lower level, it takes on a variety of  human figures.

  • religion 宗教
  • creature 生物
  • figure 姿
  • dimension 次元
  • individuality 個性

Some say Amaterasu-o-ho-mi-kami has the figure of a male, not a female. They’re just seeing a figure by tuning in to a lower dimension. In lower dimensions, it can take the figure of both a male and a female. The truth is you can only see a figure of God according to the dimension you can tune in to. The true identity of God in the highest dimension looks as if it were the sun. When people die, they go back to the sun, the origin of their lives, which makes them truly rest in peace and the right thing to do. In terms of Buddhism, the sun equals Amida-nyorai(阿弥陀如来).

  • tune in to A Aに同調する
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • rest 休む

Saying “Amaterasu-o-ho-mi-kami” twice means Futo-norito, the secret of the oharae-no-kotoba(大祓詞) of Shintoism.

“fu” means “two.”

“to” means “ten”, or the ten words of A-ma-te-ra-su-o-ho-mi-ka-mi.

That is, Futo-norito is to repeat the ten words twice. You can do it many times as you like. Even numbers are divisible, meaning “multiply and thrive.”

  • that is つまり
  • as you like 好きなように
  • even number 偶数
  • divisible 割り切れいる
  • multiply 増殖する
  • thrive 栄える

In religions and religious sects all over the world, there are a lot of names representing the origin of life or the Sun God. But the pronunciation of “Amaterasu-o-ho-mi-kami” is the best sound for creatures that breathe. That is, the pronunciation is beyond languages and religions and it’s the sound of breath of living things, too. I perceive that the sound resounds around the universe. If you live in a foreign country, it’s better to say slowly “Amaterasu-o-ho-mi-kami” in the morning sun with the image of your ancestral spirits getting peace of mind.

  • religious sect 宗派
  • represent 象徴する
  • pronunciation 発音
  • breathe 呼吸する
  • resound 鳴り響く

The correct memorial service is to return your ancestral spirits where they belonged. Only if a descendant hold a memorial service can it be effective. In Ise Grand Shrine, there is a secret ritual to return the ancestral spirits of the Imperial Family to the Sun God. Similarly, you can practice it so that your ancestral spirits and the Sun can become one. In the past history, people in general were prohibited from seeing the secret ritual because of its strong effectiveness and the ritual was sealed up. It’s also a shinto ritual concerning Shin-no-mi-hashira(心の御柱), the Center Pillar. In this way, there was a period when general people couldn’t visit Ise Grand Shrine. With the passage of time, Shinto shrines and ancestor worship have been divided.

  • descendant 子孫
  • effective 効果がある
  • ritual 市議き
  • the Imperial Family 皇室
  • seal up A Aを封印する
  • concern 関係する
  • ancestor worship 先祖崇拝

False psychics may say “I can do it for you if you pay me,” but memorial services held by others don’t have any effect on your ancestors. Memorial services can only be effective if held with gratitude by the same family members or people related to them. The spiritual truth is that memorial services don’t have meaning until you’re connected to your ancestral spirits by the spiritual line between you and them. Therefore, it’s important that you practice it with a pure heart and the consideration for your ancestors. You don’t need to be particular about small things. Memorial services are also to thank your physical body you’ve borrowed from your ancestors. They rejuvenate you both mentally and physically and enable you to enjoy the present.

  • false 偽の
  • related 関係した
  • consideration 思いやり
  • particular 細かい
  • rejuvenate 若返らせる
  • the present 今

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Good Balance of Happiness You’ll never Know

When I visit a client company I’m in charge of, I sometimes see a mentally-handicapped young man walking on the company’s premise or in the neighborhood. Everytime I see him, I find him walking happily with a canned coffee in his hand. He walks around aimlessly, muttering to himself. He seems unable to speak clearly.

  • mentally-handicapped 知的障害のある
  • premise 敷地
  • mutter ブツブツ言う

One day, I went to the president’s house near the company on business. On pushing the buzzer, the door was opened. I wondered if it was an automatic door, when the familiar young man came out of the door screaming. The president came out and said “Our family’s treasure has left the building.” He looked at my face smiling.

  • automatic 自動の
  • familiar 馴染みのある
  • treasure 宝物

On the way back, I was thinking that the president was really great. He was dignified accepting and understanding his son as he was, and never trying to hide him from the eyes of others. Many of the families I know that have mentally-handicapped persons have them stay at institutions. They seem to want to take care of their handicapped children in their houses if possible, but there must be some reason for it. I thought the president taking care of his son at home was a very kind parent though I knew there are various cases according to the family’s condition or the disability level.

  • on the way back 帰る途中で
  • accpet 受け入れる
  • institution 施設
  • condition 状況

On one occasion, I happened to find the son walking down the street far from the company. I was surprised that he was walking that far. Then, unexpectedly enough, I found out that he was keeping a cigarette in his mouth. He was walking fast with a roll of his hips as if he were in a  walking race, clicking a cigarette lighter in his hand.

  • on one occasion ある時
  • that far そんなに遠くまで
  • walking race 競歩

I thought he would be old enough to smoke a cigarette but that his father didn’t know this, so I pulled over my car to think about whether I should give him a warning. With the time for a business talk drawing near, however, I left the place throwing the magnetism of care at him.

  • pull over A Aを止める
  • warning 警告
  • draw near 近づく

On the way back from the business talk in the evening, I went to the company worrying about him, when I found that the president, with tears in his eyes, was slapping his son’s face in the parking lot. The moment  I got out of my car and the president turned around to look at me, the son ran away crying.

  • slap 叩く
  • turn around 振り向く
  • run away 逃げる
  • the moment S+V SがVするや否や

The president told me that he caught his son smoking and was telling him off. According to him, he had warned him not to play with fire many times because it could cause others trouble. I could do nothing but nod, saying “It’s an important thing.” Seeing his eyes filled with tears, I felt his love toward his son.

  • catch A ~ing Aが〜している現場を抑える
  • tell A off Aを叱る
  • warn A not to~ Aに〜しないよう警告する
  • nod 頷く
  • tears 涙

It seems that his company can secure jobs and get a constant stream of requests without sales efforts while many other companies in the same field have a hard time because of the recession. I feel this is thanks to the president’s character and his treasure, his son, whose walk on the company’s premise functions as the purification of the company.

  • secure 確保する
  • recession 不景気
  • character 人格
  • purification 浄化

In this world, there seems to be a good balance of happiness. We just cannot be sure which is connected to which because of its complexity. But it is certain that the works of art by God operate unerringly.

  • complexity 複雑さ
  • certain 確かな
  • unerringly 狂わず

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Things will Get Better as Long as You Keep Your Conscience

%ef%bc%97%e5%b7%bb

When the economy gets worse, people loaded with cares increase, for the depression begins to affect family finances. When the economy is good, however, people worry about something, too. Though, with the market lively, people take a good financial condition for granted and don’t worry about money, they are still distressed by sexual relations and the comparison with others for example. In short, people are distressed all the time.

  • care 心配事
  • depression 不景気
  • lively 活気のある
  • distressed 悩んだ
  • comparison 比較

In this World of Reality, there is a spiritual law that make people distressed constantly so that their souls can develop. To tell the truth, those who are distressed are fortunate, for as people get older and their growth potential decreases, they grow forgetful and cease to worry, which may be the grace of God.

  • purpose 目的
  • develop 発達する
  • constantly 絶えず
  • potential 可能性
  • grace 恩寵

As long as you are able to worry, there exists the possibility of your soul developing because God expects so. In this sense, if you’re distressed now, it’s OK as long as you keep a positive mind. When you look at this World of Reality and realize this law, you can cope with your worries, putting out your tongue at them. They just worry you only while you’ve got your physical body for a short period of time. Since your soul is destined to go on the next journey after taking off your physical body, the cares you have at present are nothing special.

  • exist 存在する
  • positive 積極的な
  • anxiety 不安
  • physical body 肉体
  • desitined 運命付けられた

No worries can hurt your soul deeply. But they appear to wring your heart. Why? Because what hurts your mind is not worries but yourself. It is you who are the culprit and hurt your own mind. As you race through your life trying to escape from worries, your mind and body will lose flexibility and you’ll have no room in your heart. In such a case, though you’re in pain, it’s best for you to slow down and have the courage to savor and watch the worries calmly.

  • wring 苦しめる
  • culprit 犯人
  • race 急ぐ
  • courage 勇気
  • savor 味わう

To face your worries and accept them positively, it’s important that you have no unnecessary spiritual magnetism surrounding your body. With this magnetism, you would find it difficult to keep on practicing good things, however much you hear an instructive story. You would be overwhelmed by worries and end up as all talk. To ensure that this does not happen, I’ve shown you the Ise-Hakusan-Dou method of turning a bad spiritual magnetism into a good one.

  • face 直視する
  • magnetism 磁気
  • instructive 建設的な
  • overwhelm 圧倒する
  • all talk 口だけ

However much you’re going through difficulties, you’ll be alright as long as you can keep your conscience. However much you stumble covered in mud, your soul is free from mud as long as you have consideration for others. Why don’t you enjoy the present journey a lot?

  • conscience 良心
  • stumbe 転ぶ
  • consideration 思いやり

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

The Fundamental Problem will never be Solved as Long as You only Set Immediate Goals

A crazy man in Sangai(三界), the three worlds, doesn’t know him to be crazy.

A blind man in Sishou(四生), the four creature worlds,  doesn’t know him to be blind.

Born again, again, again and again, man is born ignorant from the start of his life.

Dying again, again, again and again, man dies ignorant at the end of his life.

This poem is attributed to Kukai(空海), a famous Japanese Buddhist monk. I feel that he is saying “People living in this world don’t realize their wrong deeds. All living things don’t even know that they are ignorant of the truth. Human souls are born as they are over and over again but still they remain the same. They die again and again, but still they die ignorant. It’s about time they realized they are the Buddha, or the universe itself.”

  • ignorant 無知の
  • attribute A to B AはBの作であるとする
  • realize 認識する
  • deed 行い

People are troubled by various things in this world. Why are they? Because they are afraid to make mistakes and become losers. Lives are short and only several decades, though. For example, a woman may wonder if there might be a better marriage partner, hoping to choose a man who makes her happier. Wanting to win in this gambling, she may distress herself and go so far as to ask a psychic for advice who charge money in the name of God, making her life subject to what the psychic says.

  • trouble 悩ます
  • decade 10年
  • go so far as to~ 〜しさえする
  • subject 従属した

Before you get married, you need to observe your marriage partner thinking that social status, riches or good looks are to vanish sooner or later. You should choose the one according to your conscience, asking yourself if you still want to get married to him/her even without such things. If you get married after distressing yourself, wanting to make a better choice, your marriage life is likely to fail because your criterion of judging a person is wrong.

  • observe 観察する
  • status 地位
  • conscience 良心
  • citerion 基準

If you want a good marriage, you should:

● hold memorial services for your ancestors with gratitude, be grateful to God and live your life in such a way that you can develop your conscience

● observe the other’s attitude toward his/her parents and old people. It’s important to see his/her attitude toward others, not toward you. By doing so, you can learn his/her true nature

● ask your parents or friends for opinions if you’re not sure about the other’s true nature

and so on.

  • attitude 態度
  • true nature  本性

However, the point is that marriage is never a goal of your life, just like Kukai said. If you live your life setting marriage as a goal, the eternal loop of life and death will never stop. Everything in life is nothing more than play through which you see God in yourself and others. All you have to do is do what you want according to your conscience, never afraid of making mistakes.

  • eternal 永遠の
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • afraid 怖がって

So, if you want to get married, you have only to choose a partner in view of your conscience, never afraid of making a mistake. Once you’ve got married, you may be distressed by various things you never imagined when you were single or may experience many good things conversely.

  • in view of A Aに照らして
  • once S+V 一旦SがVしたら
  • conversely 逆に

Remaining single is also good, of course. It can be said that such people’s souls have already got through with tasks marriage life gives. I feel such souls have been increasing in number since the latter half of Showa era(昭和). They have chosen different kinds of tasks from married people’s.

  • single 独身の
  • get through with A Aを終える
  • increase 増加する
  • on one’s own 自分で

In any case, all you have to do is live in society to your heart’s content. Things can only get better as long as you do your best and live to the full.

  • in any case 何れにしても
  • to one’s heart’s content 思う存分
  • to the full  思い切り
  • as long as S+V SがVする限り

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive

Only After You Get a Bad Result can You Understand the Significance of Your Practicing

No matter how much you tell others about the spiritual world, it may be meaningless. What you say may be interpreted as just your own worldview. But if you meet someone who has the same kind of spiritual experiences, both of you can understand each other very well. That is, to have an experience on your own is the best way to prove it’s true.

  • interpret A as B  AをBと解釈する
  • worldview 世界観
  • prove 証明する

Even if you don’t have any spiritual experience, however, it is possible that when you hear a story about the unknown world, you understand it well, accept it as valid or feel like being attracted. Without such experiences, you will understand it well somehow. This is because what the story can be what your instinct, or Inner God, has wanted or what you understood or went through in the previous life. You’ve forgotten about it, though. Also, if the level of your spirituality is high enough to understand it, you will honestly accept the story as true.

  • accpet 受け入れる
  • valid 妥当な
  • attract 惹きつける
  • somehow どういうわけか
  • honestly 正直に

Problem is, though people are all same humans, their souls have come to this World of Reality from various other worlds. It’s like they are learning in the same classroom. Some students can’t understand what the teacher says even if they listen to the explanations again and again, a few students even rebelling. Others understand it very well by just one explanation.

  • various 様々な
  • explanation 説明
  • rebel 反抗する

Among those who don’t understand the spiritual world, some may try to hire tutors(=spiritual masters who charge money)by paying a lot of money. Though they are trying to study, they are assuming that paying money resolves problems, instead of studying hard for themselves. Trying to study hard and practice is important, but they are wrongly expecting someone else to make them feel as if they were studying.

  • hire 雇う
  • assume 思い込む
  • resolve 解決する
  • instead of A Aの代わりに
  • expect A to~ Aが〜するのを期待する

There are some tutors who have strange characters and teach a student just for money, spending the time lazily. Others lead a student in the utterly wrong direction. Such poor students are likely to get a bad result in an exam and end up wasting their time and money. There may be some students who will stop studying after all. Others may try to study for themselves from the start on second thought.It is not until they get a bad result that they will understand the significance and joy of their studying and practicing. “Tutors” can be put into “spiritual masters.”

  • direction 間違った
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • on second thought  考え直して
  • significance 重要性

By the way, there are a lot of ways of holding memorial services for ancestors like:”Chanting is necessary”, ” Qualified monks can only enter the dead into Nirvana “, ” Spiritual masters are essential to level up your spirituality” and so on.

  • chant 唱える
  • qualified 資格のある
  • monk 僧侶
  • essential 不可欠な

My experiences totally deny these opinions. I’ll make a definitive statement that it would only have harmful effects on you to depend on spiritual masters who charge money, for good changes never happen to you in the long run. This is based on my own practical experiences. Some people might get angry saying that what I’m saying is not true or that any of them must be true.

  • deny 否定する
  • definitive 明白な
  • in the long run 長い目で見ると

I think such criticism should be left alone for now. But I’m interested in whether they will say the same thing ten or twenty years from now. I hope that they won’t have lost their precious time, families and money before they change their thought. Everything will happen to you according to your level. Doing your best at everything you do can make you realize what is good for you sooner than otherwise.

  • criticism 批判
  • accoding to A Aに応じて
  • realize 認識する
  • otherwise さもなければ

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.