gradual change of spiritual beings behind new religions

伊勢内宮 太陽写真

Even outsiders with no psychic power would notice that believers of a new religious sect share the same kind of atmosphere or resemble each other distinctively. I can see spiritually that part of a spiritual being behind the group that exists in the World of the Dead (a henchman of the guardian spirit of the guru) has haunted all of the believers. Spiritual beings behind cult religions are often snakes.

  • outsider 第三者
  • notice 気がつく
  • believer 信者
  • new religious sect 新興宗教
  • share 共有する
  • atmosphere 雰囲気
  • resemble 似ている
  • each other お互い
  • distinctively 独特に
  • exist 存在する
  • henchman 子分
  • guardian spirit 背後霊
  • guru 教組
  • haunt 取り憑く
  • snake 蛇

This snake spirit is not of a snake as a creature. The snake is a figure reflecting the nature of cult religions. If there are greed for money, sexual appetite, lust for domination and so on at the base of cult religions, accumulated energy of the people who are related to the group takes on a figure of a snake. Spiritual worlds are where all of your thoughts are reflected as they are and you cannot tell lies.

  • creature 生物
  • figure 姿
  • reflect 反映する
  • nature 本質
  • greed for money 金銭欲
  • sexual appetite 性欲
  • lust for domination 支配欲
  • and so on など
  • accumulated 蓄積した
  • be related to A Aに関係している
  • take on A Aを帯びる
  • as S be そのまま
  • tell a lie 嘘をつく

For example, in a certain religious community, a monster serpent has haunted its guru and made him control the organization. The serpent bore a lot of children and they have haunted each of the believers. It is because the same spiritual being has haunted believers that they are similar to each other when seen from an outsider.

  • certain ある
  • monster serpent 大蛇
  • haunt 取り憑く
  • organization 組織
  • the same kind of A 同じようなA
  • be similar to A Aに似ている

A monster serpent which founds a religious group is often one which used to be a dragon god but fell into a snake. It refused to act as an agent of gods and escaped to the World of Reality. Then, having a spiritual body of a monster serpent in the World of the Dead, which overlaps the World of Reality, it affects the World of Reality through a guru.

  • dragon god 龍神
  • fall into A Aに堕落する
  • refuse 拒む
  • agent 代理
  • escape 脱走する
  • affect 影響を与える

Every time a dragon god does wrong against gods’ will, the spiritual body of a dragon collapses. Originally dragons have horns on the head, scales on the body, and four legs. But as a dragon god does more and more evil deeds, it loses its horns first, and then two hind legs, and then two forelegs and finally scales. That is, it changes into a snake. In the case of a monster serpent behind a cult religion, which used to be a dragon god, if I take a look at the state of damage of the spiritual body, I can see the level of power of the spiritual being.

  • every time S+V SがVする度に
  • do wrong 悪事を行なう
  • will 意思
  • collapse 崩れる
  • originally 元々は
  • horn 角
  • scale 鱗
  • evil deed 悪事
  • lose 失う
  • state 状態

Now that the World of the Dead has been shrinking and disappearing because of the spiritual light of the sun, the number of snake spirits which used to be dragon gods has been decreasing. That is to say, because spiritual beings behind cult religions have been waning and disappearing, their strength of controlling the organization has been weakening and the number of believers of such religions will also decrease in the future ahead.

  • now that S+V 今やSはVするので
  • shrink 縮小する
  • disappear 消失する
  • because of A Aのために
  • number 数
  • stregth 強さ
  • weaken 弱まる
  • decrease 減る
  • in the future ahead これから先

Also, because when members of cult religions who are obsessed by spiritual bodies of snakes receive spiritual light from the sun, the spiritual beings haunting them begin to writhe in agony, they have begun to fall sick or mentally ill. In order for them not to be dragged into extinction together with those spiritual beings, I hope they will leave such religious communities as soon as possible and start to hold a memorial service for their ancestors and remind themselves of gratitude to gods.

  • be obsessed 憑かれている
  • receive 受ける
  •  writhe in agony もがき苦しむ
  • fall sick 病気になる
  • mentally 精神的に
  • ill 病気の
  • in order for A to~ Aが〜するために
  • drag 引っ張る
  • extinction 消失
  • together with A Aと一緒に
  • as soon as possible できるだけ早く
  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖
  • remind oneself of A Aを思い出す
  • gratitude 感謝の気持ち

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

 

Boss in a certain world

伊勢内宮 太陽写真

In India, cows have been cherished since ancient times. I hear that cows rule the roads in the city in India more than cars. As cows have been cherished and worshiped for a long, long time, the accumulation of that energy of worship they receive from people leads to formation of a world of thought in the World of the Dead.

  • cow 牛
  • cherish 大事にする
  • ancient times 古代
  • rule 支配する
  • accumulation 蓄積
  • lead to A Aをもたらす
  • formation 形成
  • thought 思い
  • the World of the Dead 幽界

When people die, most of them go to the World of the Dead. In the same way, when cows die, they go to a spiritual world of cows,which corresponds to the World of Spirits of humans, in the World of the Dead.  Since the spiritual world of cows belongs to the world of the Dead, the level of spirituality is lower than that of humans and it is close to this world, so its undulation is rough. But, the closeness to this world enables it to have power to interfere with the World of Reality.

  • die 死ぬ
  • in the same way 同様に
  • correspond to A Aに相当する
  • belong to A Aに属する
  • spirituality 霊性
  • be close to A Aに近い
  • undulation 波動
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • interfere with A Aに干渉する

For example, when I see with my clairvoyance power Sai BaBa, who is regarded as a saint in the modern India and is famous for performing miraculous phenomena, I can see a spiritual boss representing the spiritual world of cows. It is a spiritual being of a female cow with big horns. At first I thought it was a holy spirit related to Susanoo(スサノオ), Gozu-tennou(牛頭天皇, the cow-headed emperor) and Baëllbut it was different. It was the boss of cow spirits in the World of the Dead in the spiritual domain of India. Sai Baba must be unwilling to leave India even for a short trip. Because he feels cut off from a spiritual line providing him with energy from the spiritual world of cows.

  • for example 例えば
  • clairvoyance power 霊視
  • regard A as B AをBとみなす
  • saint 聖人
  • modern 現代の
  • be famous for A Aで有名
  • perform 行なう
  • miraculous 奇跡的な
  • phenomena 現象
  • represent 代表する
  • being 存在
  • horn 角
  • at first 最初は
  • be related to A Aに関係する
  • domain 領域
  • be unwilling to~ 〜したがらない
  • be cut off from A Aから切断される
  • provide A with B AにBを供給する

It seems that when he was about twelve, he was fascinated by the boss of the spiritual world of cows and possessed deeply. The possession was so deep that it changed his body, too. The growth of his legs stopped around twelve when he was possessed. This is because the figure of the cow was transcribed in his living body. The reason he wears his favorite clothes like a long dress is to hide his short legs. Seeing his photo taken as a child, I’m sure he was a man of high spirituality. That’s why he was chosen by the boss of cow spirits.

  • It seems that… …であるように思われる
  • be fascinated  魅入られる
  • possess 憑依する
  • so~ that S+V とても〜なのでSはVする
  • growth 成長
  • leg 脚
  • figure 姿
  • transcribe 転写する
  • reason 理由
  • favorite 好きな
  • hide 隠す
  • That’s why S+V そういうわけでSはVする

Appearance is important. It is doesn’t matter whether you look beautiful or not, but there is inner beauty reflected on your appearance. Even if you don’t have any psychic power, you’ll understand a difference between a picture taken in his childhood and one taken after he became famous. His eyes are quite different from the simple and pure eyes of Sri Ramana Maharshi, who is a true saint of the modern India.

  • appearance 外見
  • important 重要な
  • matter 重要である
  • not A but B AではなくB
  • inner 内面の
  • beauty 美しさ
  • reflect 反映する
  • even if S+V たとえSはVするとしても
  • childhood 子供時代
  • famous 有名な
  • simple 素朴な
  • pure 純粋な

In Shinto, it has been said since ancient times “Righteous gods never do miracles“, so curious phenomena are regarded as something to avoid. Tradition has it that genuine gods never perform miracles to show off.

  • righteous 正しい 
  • curious 奇異な
  • avoid 避ける
  • Tradition has it that… 昔から…と言われる
  • genuine 本当の
  • show off A Aを見せびらかす

Sai Baba often performed materialization phenomena, a phenomenon of taking an article out of space, in Showa era(1926.12.25-1989.1.7) when the World of the Dead was its heyday. But he seems to have difficulty doing so these days when the World of the Dead has been diminishing. As I wrote in a previous post “A mystery man in Showa era, ” materialization phenomena do exist. The impact of the phenomenon on people who watch it for the first time is strong, but that’s all. There is nothing more.

  • materialization 物質化
  • take A out of B AをBから取り出す
  • article 品物
  • Showa era 昭和
  • heyday 全盛期
  • have difficulty 苦労する
  • these days 近頃は
  • diminish 縮小する
  • previous 前の
  • exist 存在する
  • for the first time 初めて
  • that’s all それだけ
  • nothing more それ以上のもの

Even if patients who have been troubled witness a miracle and are deeply moved by it, when they become sober after a while, they will find themselves as troubled and uneasy as ever. The spiritual being behind Sai BaBa makes him perform special miracles only to the rich and collect money wisely. There must be many Japanese who were allowed to come into his special room. But people will get bored with his miracles sooner or later.

  • be troubled 悩んでいる
  • witness 目撃する
  • be moved 感動する
  • sober 醒める
  • after a while しばらくして
  • as ~ as ever 相変わらず〜
  • uneasy 不安な
  • the rich お金持ちの人々
  • wisely 賢く
  • be allowed to~ 〜するのを許される
  • get bored 飽きる
  • sooner or later 遅かれ早かれ

I hear the collected money is used for many welfare programs in India. It is said that Indian government produces or turns out saints as a national policy, or a means of acquisition of foreign currency. The cow spirit behind the guru is not a wicked being like the one that eats human souls, so there might be a role to play as an important figure of the World of the Dead.

  • welfare program 福祉事業
  • government 政府
  • produce 演出する
  • turn out A Aを製造する
  • national policy 国策
  • means 手段
  • acquisition of foreign currency 外貨獲得
  • guru 教組
  • wicked 邪悪な
  • soul 魂
  • role 役割
  • important figure 大物

What I have said above is the compilation of what I did a psychic reading about Sai Baba more than ten years ago. Now is the time when sympathizing with the World of the Dead often is dangerous. We humans must raise our conscience = inner god without seeking for miracles as long as we live.

  • above 上で
  • compilation まとめたもの
  • psychic reading リーディング
  • sympathize 感応する
  • dangerous 危険な
  • raise 育てる
  • conscience 良心
  • inner god 内在神
  • seek for A Aを求める
  • as long as S+V SがVする限り

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

We don’t need any healers.

伊勢内宮 太陽写真

Those who are related to modern medical institutions and spiritual healers are quite different in its meaning. God’s will is reflected in modern medical science and it has been developing. I keenly realize difficulties of doctors and nurses, having experienced the case of my former teacher. Self sacrifice, a risk of management of a hospital, suffering from diseases caused by spirits and so on— I think they deserve their adequate remuneration.

  • those who~ 〜する人々
  • be related to A Aに関係している
  • modern  現代の
  • medical institution 医療機関
  • quite まったく
  • meaning 意味
  • will 意思
  • be reflected 反映している
  • develop 発展する
  • keenly realize 痛感する
  • difficulties 大変さ
  • experience 経験する
  • former teacher 恩師
  • self sacrifice 自己犠牲
  • management 経営
  • suffer from A Aを被る
  • disease 病気
  • cause 引き起こす
  • and so on など
  • deserve 値する
  • adequate 十分な
  • remuneration 報酬

However, I never approve spiritual healers who try to get money by suggesting God or mystic energy of the universe or other dimensional world. Many people who have almost no hope of recovering even by undergoing modern medical treatment are apt to depend on healers as their last hope. Many of them, pinning their last hope on the healers, are willing to pay high fee of some treatment or buy some healing goods when charged, however expensive. This is a deed of making others expect something good in the name of God or the universe and betraying them. They are doing business using an invisible world. There are many healers like swindlers who sells air available for free.

  • approve 認める
  • suggest ほのめかす
  • mystic 不思議な
  • dimensional 次元の
  • recover 回復
  • undergo 受ける
  • be apt to~ 〜しがちである
  • depend on A Aに頼る
  • pin A on B AをBに託す
  • be willing to~ 進んで〜する
  • charge 請求する
  • however~ どれくらい〜でも
  • deed 行ない
  • expect 期待する
  • in the name of A Aの名の下に
  • universe 宇宙
  • betray 裏切る
  • invisible 見えない
  • swindler 詐欺師
  • available 入手可能な
  • for free 無料で

If they truly heal others, they need to perceive their past karma, the karma of their family line, and some spirits obsessing them. Healers without such abilities, who’ve got a license for money, are making money oppressed with doubts and anxieties at the bottom of their heart. Encouraging themselves with a license certificate or a manual they got from a society, they are making money, deceiving themselves and withering their conscience, namely inherent god.

  • perceive 知覚する
  • past 過去の
  • family line 家系
  • obsess 憑依する
  • license 免許
  • oppressed with A Aに押しつぶされながら
  • doubt 疑い
  • anxiety 不安
  • encourage 励ます
  • certificate 修了証
  • society 協会
  • deceive 騙す
  • wither しぼます
  • conscience 良心
  • namely すなわち
  • inherent 内在する

God exists in everyone and is omnipresent in the world. It is the origin of life given for free. God is like air.Who can keep the life energy to himself and sell it by piece ? It’s as if  you said “the air you breathed was given by me, so pay for it” and charged him.

  • exist 存在する
  • omnipresent 遍満している
  • origin 源
  • keep A to oneself Aを独占する
  • sell A by piece Aを切り売りする
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • breathe 吸う

When I used to have people coming for my free advice on holidays, miraculous things happened to them. But I never said I did it, for those miraculous things are caused by their ancestral spirits or inherent god. Though I applied a match to the train so to speak, I affirmed that it was your own power which made it burn.

  • used to~ 以前〜していた
  • miraculous 奇跡的な
  • happen 起こる
  • ,for S+V というのもSはVするからです
  • ancestral 先祖の
  • apply a match 火をつける
  • train 導火線
  • so to speak いわば
  • affirm 断言する
  • burn 燃える

Humans cannot be truly healthy without rousing your energy breath arising from within. The energy has already been there. Energy force injected by others might improve your health at first, but I’m sure you end up in shortening your life span. Symptoms of your body are going to get worse later. This is because it causes the same phenomenon as a transfusion of a different type of blood spiritually. Your original blood is the best.

  • humans 人間
  • rouse 呼び覚ます
  • breath 息吹
  • arise 生じる
  • from within 内側から
  • already すでに
  • inject 注入する
  • improve 改善する
  • at first 最初は
  • I’m sure… きっと…
  • end up in ~ing 結局は〜することになる
  • shorten 短くする
  • life span 寿命
  • get worse 悪化する
  • later 後に
  • This is because S+V これはSがVするためなのです
  • phenomenon 現象
  • transfusion 輸血
  • blood type 血液型

Healers make a pile making their clients’ health much worse. In addition, they unconsciously make their clients repeat customers to increase the sale. If their clients stop coming due to improvement of their health, it is pay healers who will get in trouble the most. Pay healers are 100 % no good, no matter what they are. Their personality never fails to change due to making money.

  • make a pile 荒稼ぎする
  • in addition 加えて
  • unconsciously 無意識に
  • repeat customer リピート客
  • increase   増加させる
  • sale 売上げ
  • due to A Aのために
  • pay 有料の
  • get in trouble 困った事になる
  • no good ダメ
  • personality 性格
  • never fail to~ 必ず〜する

Holding memorial services for you ancestors, who are the origin of your life, and reminding yourself of gratitude to holy spirits can call back your breath of energy. By the way, if you have any trouble with your body, why don’t you go to a hospital first?

  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖
  • remind oneself of A Aを想起する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • holy spirit 神霊
  • call back A Aを呼び戻す
  • by the way ところで
  • why don’t you ~? 〜してはどうですか?

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Komainu is an emissary from the world of Susanoo

IMG_0160

A Komainu(狛犬), a stone-carved guardinan dog placed at the gate of a Shinto shrine, is an emissary protecting gods. There seem to be several theories on a Komainu, ranging from a theory of an imaginary beast Shi-shi(獅子) to one of lions.

狛犬

  • stone-carved 石で彫られた
  • place 置く
  • gate 門
  • emissary 使者
  • protect 守る
  • there seem to be A Aがあるように思われる
  • theory 説
  • range from A to B AからBの範囲に渡る
  • imaginary 想像上の
  • beast 獣

Reading a Komainu spiritually, an aspect of the world of a certain god comes to my mind. I see an old man with a long beard walking with two dogs, which look like an Akita dog(秋田犬), a kind of Japanese dog, but a little bit more thickset and has a large, round face.

  • aspect 様相
  • a certain ある
  • beard 髭
  • thickset ずんぐりした
  • round 丸い

One of the most impressive characteristics of the dog is its big, round front paws. I feel like touching the big, fat paw. The color of its hair is pure white. The two dogs seem to be a couple. The old man walking the two dogs is Susanoo(スサノオ). A Komainu belongs to the World of Susanoo. It has an ability to expel evil spirits and keep them away. Since they are petted by Susanoo, the boss of fierce gods, the statue of a Komainu has also miraculous efficacy.

  • impressive 印象的な
  • characteristic 特徴
  • front paw 前足
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • pure white 真っ白
  • couple 番い
  • ability 能力
  • expel 追い払う
  • evil 邪悪な
  • keep A away Aを近づけない
  • since S+V SはVするので
  • pet かわいがる
  • boss 大元締め
  • fierce gods 鬼神
  • miraculous efficacy 霊験

There are 9 stages in the World of Susanoo. Susanoo exists in each of the stages. Susanoo existing in the highest stage, the ninth stage, is a spiritual body that has never been to the World of Reality as a physical body. But seen from the World of Reality, it looks like an old man with a long beard. It seems that as the dimension of the stages gets down, he turns younger and more violent. In the lower dimensions, he has horns on the head.

  • stage 段階
  • exist 存在する
  • each それぞれ
  • physical 物理的な
  • dimension 次元
  • get down 下がる
  • violent 荒々しい
  • horn 角

A deity enshrined in Shinto shrine is often called “so and so Ohkami (大神).” In fact, this word “Ohkami” is also an argot of a wolf(狼、ohkami). Long time ago there was a time when wolves in a mountain were thought to run errands for gods. In mountainous region in Japan, wolves living in groups were the strongest animal, not ones living alone such as bears. Wolves were respected as emissaries of gods. A Komainu is equivalent to an “ohkami”, a wolf.

  • enshrine 祭る
  • so and so 何々
  • in fact 実は
  • argot 隠語
  • wolf 狼
  • long time ago ずっと昔
  • run errands お使いをする
  • mountainous 山の多い
  • region 地域
  • in a group  集団で
  • strong 強い
  • alone 単独で
  • equivalent 同等の

Today, too

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

To worship a Shinto altar can have the opposite effects depending on your motivation.

IMG_0160

Regarding how to set up Kamidana(神棚), a household Shinto altar, first you purchase it on your own and put an Ofuda, a kind of talisman available at Shinto shrines, in the center of Kamidana and put your favorite one you got at a Shinto shrine near your house in the right as Ujigami(氏神), a local deity and then put one you obtained at your favorite, adorable Shinto shrine in the left. If you don’t have a favorite Shinto shrine especially, you can get one at Ichinomiya(一の宮), the most important provincial shrine.

  • regarding A Aに関して
  • how to~ ~する方法
  • set up A  Aを設置する
  • hosehold 家庭用の
  • altar 祭壇
  • purchase 購入する
  • on one’s own 自分自身で
  • available 入手可能な
  • favorite お気に入りの
  • local 地元の
  • obtain 手に入れる
  • adorable 崇拝する
  • especially 特に
  • provincial 地域の

If there are more than one shrine you adore, you can put those Ofudas in a stack in your favorite order in the left. But too many Ofudas mix up and are crossed, and as a result you can spoil the whole holy energy. So you have to be careful.

  • more than one A 複数のA
  • adore 崇拝する
  • in a stack 重ねて
  • order 順番
  • mix up 混ざる
  • be crossed 混線する
  • as a result 結果として
  • spoil 台無しにする
  • whole 全体の
  • holy 神聖な
  • careful 注意深い

I don’t think it’s good to frame an Ofuda and seal it up with a glass. It is also no good to attach an Ofuda on the wall or pillar, for I feel it seems to crucify a god. Standing in front of my household Shinto altar for worship, I sometimes feel air moving like wind even if I’m in a closed room.

  • frame 額に入れる
  • seal A up Aを密封する
  • glass ガラス
  • attach くっつける
  • pillar 柱
  • ,for… というのも…だからです
  • crucify 磔にする
  • feel A ~ing Aが~するのを感じる
  • wind 風
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • closed 閉め切った

My household Shrine altar is put on a big two-stage Hassokudai(八足台), a wooden table with 8 legs used for Shinto rituals, and a poll is fixed at the stair tread so as to stand behind the altar. I have a bark of hemp tied to the end of the wooden pole. When a holy spirit comes near, it sometimes happens that the bark of hemp vibrates. It is important to put an Ofuda in a closed space with some air in it. It is the best to put it in a household Shinto altar with doors.

  • two-stage 二段の
  • ritual 儀式
  • poll 棒
  • fix 固定する
  • stair tread 段板
  • so as to~ ~するように
  • bark 皮
  • hemp 麻
  • tie 結びつける
  • It happens that… …ということが起こる
  • vibrate 揺れる

Air can be described as God and the earth said to be a planet full of God. There is a forbidden room in the main shrine of Izumo Daijingu(出雲大神宮) at Kameoka(亀岡)in Kyoto, which Mr.Deguchi Onisaburo(出口王仁三郎)of Oomoto Kyo(大本教)would often vist.

  • describe A as B AをBと言う
  • planet  惑星
  • full of A Aでいっぱいである
  • forbidden 禁じられた
  • would often ~ よく~したものだった

The room is just an empty room called “Ku-no-ma”(空の間). Space is enshrined there. If you cannot put a household Shrine altar in the house for some reason, you can buy a kit at a store selling ritual articles for standing Ofuda against a wall and fixing it. In this case,the Ofuda is easy to get stained in an exposed manner, but it’s no problem if you change your Ofuda every year.

  • empty 空の
  • enshrine 祭る
  • ritual article 神具
  • get stained 汚れる
  • exposed  むき出しの
  • no problem 問題ない

If you cannot put religious things like a household Shinto shrine in your room, an empty box for confections or a wooden box will do. Since plain pattern is preferable,  you could also attach a piece of paper on the surface of the box with glue made from rice and put Ofuda in it. Two sakaki plants(榊)and water are needed.

  • confection お菓子
  • will do 用をなす
  • plain pattern 無地
  • preferable 好ましい
  • surface 表面
  • glue 糊
  • rice 米

But before you set up a household Shinto shrine, just ask yourself why you try to do this. If you cannot so much as hold a memorial service for your ancestors, it is no use setting up a Shrine altar. If you make it a rule to hold memorial services for your ancestors, feel grateful for the present situation, and want to feel grateful to the whole world, you should worship God, for if a person too dependant or reliant on others sets up and worships a household Shinto shrine, it is made into a mere box where he/she leaks out negative energy.

  • ask A B AにBを尋ねる
  • cannot so much as~ ~しさせすることがだきない
  • hold a memorial service for one’s ancestors 先祖供養する
  • It is no use ~ing  ~しても無駄である
  • make it a rule to~ ~することにしている
  • grateful 感謝している
  • the present situation 現状
  • the whole A A全体
  • dependant 依存している
  • reliant 依頼心のある
  • others 他人
  • make A into B AをBに変える
  • mere 単なる
  • leak out A Aを漏電させる
  • negative 負の

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

spiritual weakening of Japan

IMG_0160

Ofuda(御神札)available at Ise Grand Shrine is called Jingu-taima(神宮大麻).Taima originally relates to hemp used as a drug. It has been said in Japan since ancient times that it is easy for holy spirits to stay at fibers of hemp.

  • available  入手可能な
  • originally 本来は
  • relate 関係する
  • hemp 大麻草
  • drug 麻薬
  • ancient times 古代
  • holy spirit 神霊
  • fiber 繊維

According to my spiritual reading, Shinto priests used to perform Shinto rituals summoning natural spirits to a Yorishiro(寄り代) made from fibers of hemp in ancient Shinto. Hemp is essential to Shinto rituals.

  • according to A Aによると
  • priest 神官
  • used to~ 〜したものだった
  • perform 執り行う
  • ritual 儀式
  • summon 呼び寄せる
  • essential 必要不可欠な

Interestingly, what GHQ of the U.S. occupation army did in the first place after the World War Ⅱ was to ban the cultivation and use of hemp. They also ban religious use of hemp, of course. The reason for the ban was that hemp can be a drug harmful to a human body.

  • interestingly 興味深いことに
  • occupation army 占領軍
  • in the first place まず第一に
  • the World War Ⅱ 第二次世界大戦
  • ban 禁止する
  • cultivation 栽培
  • religious 宗教的な
  • of course もちろん
  • reason 理由
  • harmful  有害な

But this is strange. Drugs like Philopon, methamphetamine, had been manufactured and sold for many years,approved by GHQ and many Japanese became addicted and disabled. They spread the artificial drug Philopon, while banning natural hemp severely.

  • strange 奇妙な
  • manufacture 製造する
  • sell 売る
  • approve 認可する
  • addicted 中毒の
  • disabled 廃人の
  • spread 広める
  • artificial  人工の
  • while ~ing 〜する一方で
  • severely 厳しく

Under its influence, Shinto in Japan gave up using hemp and substituted cotton or paper for hemp, and has been using them for ritual articles for purification to this day. Only the name Taima has existed in the name of the ritual article, Jingu-taima. Spiritually speaking, it is much more difficult for spirits to stay at fibers of paper than those of hemp.

  • influence 影響
  • give up ~ing 〜することを諦める
  • substitute 代用する
  • cotton 綿
  • ritual article 神具
  • purification お祓い
  • to this day 今日まで
  • exist 存在する
  • difficult  難しい

What on earth was the U.S. afraid of ?  They seem to have known the cause of extraordinary spiritual strength of the Japanese. I feel that the U.S. was afraid of the unknown strong spiritual energy caused by religious services with the use of hemp and wanted to seal it up. Behind a war, there seems to be a big spiritual battle, too.

  • on earth 一体全体
  • be afraid of A Aを恐れている
  • seem to have pp 〜したように思われる
  • cause 原因
  • extraordinary 尋常でない
  • spiritual strength 精神力
  • unknown 未知の
  • religious service 祭祀
  • seal A up Aを封印する
  • there seems to be A Aがあるように思われる
  • battle 攻防

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

It works to put palms together with no thinking

伊勢2

Now is the time when even a healthy person can become depressed at any moment. Because of spiritual waves included in electromagnetic waves of the sun, a spiritual body of a person appears on the surface.

  • depressed 鬱の
  • at any moment いつでも
  • because of A Aのために
  • include 含む
  • electromagnetic wave 電磁波
  • appear 現れる
  • surface 表面

In the past age, the physical body was on display and you could hide your true intention. So the effect of obsession by some other spiritual body could also held back by the power of your physical body. But from the Heisei era, 1989-, forward, your spiritual body is easy to appear on the surface of your body, which is getting weaker due to the spiritual waves from the sun. Spiritual waves our ancestors emit also appears on the surface of your body and it is getting harder to hold them back by your physical power.

  • the past age 過去の時代
  • physical 物質的な
  • be on display 前面に出る
  • hide 隠す
  • true intention 本心
  • effect 影響
  • obsession 憑依
  • hold back A Aを抑える
  • from A forward Aからは
  • due to A Aのために
  • ancestor 先祖
  • emit 放出する

When I see a melancholic person, he/she tends to have ancestors giving off waves of agony. If you usually hold a memorial service for your ancestors using incense sticks, it is difficult for you to become depressed. Even if you are suffering from depression, it does work though the degree of improvement varies from person to person according to the level and period of the symptom.

  • melancholic 鬱病の
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • give off A Aを放つ
  • agony 苦悶
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • suffer from A Aに苦しむ
  • degree 程度
  • improvement 改善
  • vary 異なる
  • from person to person 人によって
  • according to A Aに従って
  • symptom 症状

In the case that those around the patient begin to be worn out, the patient should concentrate on the deed of putting his/her palms together,offering incense sticks to your ancestors with your mind free from thoughts. This is a memorial service just to “put” a devoting deed and simple service of this kind is also important. If the patient can’t practice it, one of those around him can do in his/her place.

  • patient 患者
  • be worn out 疲弊する
  • concentrate on A Aに集中する
  • deed 行為
  • put one’s palms together 手を合わせる
  • offer 捧げる
  • incense stick 線香
  • free from A Aがない
  • thoughts 考え
  • of this kind このような
  • practice 実践する
  • in one’s place 〜の代わりに

When I asked a deity about food effective in alleviating depression, the answer was “banana.” Patients suffering from depression may get well if they make it a rule to eat a few bananas a day and drink a lot of hot water. I think thanks to banana many of the people in South America have sunny dispositions.

  • deity 神
  • effective 効果のある
  • alleviate 和らげる
  • make it a rule to~ 〜するようにする
  • thanks to A  Aのお陰で
  • sunny disposition  明るい性格

Today, too

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

You choose your family line

伊勢2

Let me answer the question about the relationship between ancestors in your previous life and you in this world.

  • let A ~  Aに〜させる
  • relationship 関係
  • ancestor 先祖
  • previous 以前の

Every time we are born we reset our previous life. For example, here is a Japanese male, Mr. A , who used to be an Italian, Mr.B , two hundred years ago, and is now reincarnated as Mr. A in the present Japan. The relationship between Mr A and the ancestors of Mr.B has already been reset because a spiritual line his soul uses is different.

  • every time S+V SがVする度に
  • be born 生まれる
  • reset リセットする
  • male 男性
  • used to be~ 以前は〜であった
  • reincarnate 転生させる
  • present 現在の
  • spiritual line 霊線
  • soul 魂

As to this, let me explain the flow of reincarnation in terms of economic fortune, for example. In fact, there are various viewpoints of karma and they get entangled like threads,though.

  • as to A Aに関して
  • in terms of A Aの観点から
  • economic fortune 金運
  • in fact 実際は
  • various 様々な
  • viewpoint 視点
  • get entangled 絡まる
  • thread 糸

Suppose Mr.B , an Italian male, completed an irrigation channel to be used by many people at the cost of his own money. Thanks to the channel, people in the town were saved and local farmers could harvest a good crop and they all thanked him. Though he received no reward for doing this during his lifetime, he had such karma as to receive economic fortune in the next life by virtue of the deed.

  • complete 完成させる
  • irrigation channel 用水路
  • at the cost of A Aを犠牲にして
  • thanks to A Aのお陰で
  • save 救う
  • local 地元の
  • farmer 農民
  • harvest 収穫する
  • crop 作物
  • receive 受け取る
  • reward 報酬
  • lifetime 生涯
  • such A as to~ 〜するほどのA
  • by virtue of A Aのお陰で
  • deed 行為

Mr.B passes away, leaves the world and now stays in the World of Spirit. In due course, the time to liquidate various kinds of karma comes around and he is to be reborn into this world again. In the World of Spirit, Mr.B’s soul and Ubusunakami(産土神), Tutelary Deity of his birthplace, have a meeting, and examine remaining karma to clear from the previous lives and at the moment, whether it is good or bad. Mr.B has to settle that karma of receiving a lot of money which he made at the previous life.

  • pass away 無くなる
  • in due course やがて
  • liquidate 清算する
  • come around 巡ってくる
  • be reborn 再び生まれる
  • deity 神
  • birthplace 出生地
  • examine 精査する
  • remaining 残存する
  • settle 解決する

Looking for a family line where he can liquidate his own karma, he finds that being born into a Japanese family as an eldest son is well timed and corresponds to his karma he has to clear. Then he is to be born in Japan, arranged by the Ubusunakami in the Japanese World of Gods. And at last, the soul of Mr.B, who used to be an Italian , is to become Mr.A, a Japanese.

  • be born into A Aに生まれる
  • eldest son 長男
  • well timed 良いタイミング
  • correspond to A Aに一致する
  • arrange 手配する
  • at last ついに

At this time, the connection of the ancestors of Mr.B and Mr.A as a Japanese is reset. If Mr.A were reminded of the past life as an Italian by ,say, past life therapy unnaturally, he might give rise to some unnecessary karma due to a certain spiritual karma remaining in space. You had better recognize the danger that to know your past life carelessly can cause bad side effects.

  • connection 繋がり
  • be reminded of A Aを思い出す
  • say 例えば
  • past life therapy 前世療法
  • unnaturally 不自然に
  • give rise to A Aを引き起こす
  • unnecessary 不必要な
  • due to A Aのために
  • certain ある
  • had better~ 〜した方がよい
  • recognize 認識する
  • danger 危険
  • caelessly 不注意に
  • side effect 副作用

People in Mr. B’s family line have long been farmers over many generations. Many of the ancestors have led simple lives and earnestly kept huge farmland. The family line itself has karma to receive wealth in this world. If Mr.A’s ancestral spirits can rest in peace, they leave the family line to transmigrate to various countries.

  • over many generations 何世代にも渡って
  • many of A Aの多く
  • lead a ~life 〜な生活を送る
  • earnestly 熱心に
  • huge  莫大な
  • farmland 農地
  • ancestral spirit 先祖霊
  • rest in peace 安らかに眠る
  • transmigrate 転生する

When the karma Mr.A’s soul has and that of Mr.B’ family line becomes one, what happens in this world is that when Mr.A succeeds to the house, most of the farmland is bought by the government as an industrial site. Mr.A gets a lot of money, and starts a development company dealing in water supply facilities with the money. And the company grows a big business later. What is interesting is what he did in the past life in Italy, the watering of the town and farmland, almost corresponds to what he does in the present Japan. This is what is called karma.

  • become one 一つになる
  • succeed to A Aを継ぐ
  • government 政府
  • industrial site 工業用地
  • development 開発
  • deal in A Aを扱う
  • water supply facility 水道施設
  • grow 〜になる
  • big business 大企業
  • water 給水する
  • almost ほとんど
  • correspond to A Aに一致する
  • what is called A いわゆるA

In order to be born, the karma of a soul, both good and bad, and that of a family line the soul is to be born into have to accord.The soul borrows from the family line a stage where he/she can experience life.

  • accord 一致する
  • borrow 借りる
  • staga 舞台
  • experience 経験する

Ancestral spirits remaining in a family line are either wandering spirits or spirits who have rest in peace but still have adherence to the family line.

  • either A or B AかBかどちらか一方
  • wander 迷える
  • adherence 執着

We choose which family line to be born into and transmigrate into this world with a view to liquidating our own karma. If you make many ancestors of yours relieved remaining in the spiritual line of your family linage, which you borrowed to experience life, you can liquidate your karma easily and smoothly. When you’ve got rid of the karma binding you up, you can make your dream come true more easily.

  • transmigrate 転生する
  • with a view to ~ing 〜するために
  • relieved 安心した
  • family lineage 家系
  • smoothely スムーズに
  • bind A up Aを縛り上げる
  • come true 実現する

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

a hint on enlightenment Taoism teaches

白山4

According to a teaching of Taoism, there are San-shin(三神), or three gods( =Sanshi-shin, 三尸神, and sometimes called Sanchu,三虫, or three warms) in a human body;Joshi-shin (上尸神) causing a disease of a head, Chushi-shin(中尸神)a chest, and Geshi-shin(下 尸神)the lower half of the body. It  is said that they go up to Heaven in the evening on Koshin(庚申),57th of the Oriental Zodiac and let on the Original God, or Polaris about the person.

  • according to A Aによると
  • teaching 教え
  • Taoism 道教
  • cause 引き起こす
  • disease 病気
  • chest 胸
  • the lower half of the body 下半身
  • the Oriental Zodiac 干支
  • let on A about B AにBについて告げ口をする
  • the Original God 根源神
  • Polaris 北極星

There has been an idea in Taoism since the ancient times that there lives an inherent god in the human body and by Sonshi(存思), assuming gods in each parts of the body and meditate upon it, and ensconcing them, a human can live forever. In short, there are three gods in the three parts of the body, namely head, chest, and the lower half of the body, and by growing them well and making bigger, a human can live forever.

  • ancient times 古代
  • inherent god 内在神
  • assume 想定する
  • meditate 瞑想する
  • ensconce 定着させる
  • in short 要するに
  • namely すなわち

But, the purpose of Taoism is not only to live long. Its real intention is to live long in order to increase the likelihood of  attaining enlightenment. I think this is a profound thought. Because it is difficult to attain enlightenment during the limited time of life.

  • purpose 目的
  • intention 意図
  • in order to~ 〜するために
  • increase 増加させる
  • likelihood 可能性
  • attain enlightenment 悟りを得る
  • profound 深遠な

What is the enlightenment saints aspire to attain by living long? I feel the enlightenment is “to realize that we are kept alive and to be able to have gratitude for it.”

  • saint 聖人
  • aspire 強く望む
  • realize 認識する
  • be kept alive 生かされている
  • be able to~ 〜することができる
  • gratitude 感謝の気持ち

Hakuin(白隠),a Japanse zen priest in the Edo period, is said to have mistified people in those days by saying he obtained enlightenment countless times or that he did it more than 300 times in his life. His words represent the essence of enlightenment very well.

  • zen priest 禅僧
  • mistify 煙に撒く
  • in those days 当時
  • obtain 得る
  • countless times 何度も
  • more than A A以上
  • represent 表す
  • essence 本質

Enlightenment is like walking down a road. You go forward sometimes gaining the enlightenment and at other times going back to normal, and sometimes attaining the enlightenment and at other times feeling depressed.  Taoism says that it is the process of life of walking on the road, or Ta0,  that is the truth and reality of the universe. To walk on the road, obtaining enlightenment, distressing himself and having gratitude, is the only way to assimilate into the Original God nourishing everything in the universe.

  • walk down a road 道を歩く
  • go forward 前に進む
  • go back to A Aに戻る
  • feel depressed 落ち込む
  • process 過程
  • truth 真実
  • reality 実在
  • universe 宇宙
  • distress oneself 悩む
  • assimilate 同化する
  • nourish 育てる

I perceive that Shintoism was conveyed from Japan to China in the ancient times and turned into the base of Taoism. Taoism equals Shintoism.

  • perceive 感得する
  • convey 伝える
  • turn into A Aに変わる
  • base 基礎
  • equal 等しい

On doing a psychic reading this time with Taoism being a key, the holy energy of Geku of Ise Grand Shrine flew into my body. This seems to be because there was a connection between the two in the ancient times.

  • on~ing 〜するやいなや
  • this time 今回
  • holy energy 神気
  • flow 流れる
  • connection 繋がり

By the way, given that every time we do the wrong things, the inherent god existing in our body all the time tells the Original God on us, we’re in trouble, aren’t we?

  • by the way ところで
  • given that… …ということを考えると
  • every time S+V SがVする度に
  • all the time ずっと
  • tell A on B AにBのことについて告げ口をする
  • be in trouble やっかいなことになっている

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

To know right is the most important

白山4

Buddha once said, the way to get rid of pains is not to try to escape but;

1. to see right    (Shouken, 正見)

2. to think right    (Shoshi,正思)

3. to speak right    (Shogo,正語)

4. to do right  (Shogyo, 正行)

5. to live right (Shomyo, 正命)

6. to strive right (Shoshoujin, 正精進)

7. to wish right (Shonen, 正念)

8. to decide right (Shojou, 正定)

He expounded the above as Hasshodou(八正道),or the Noble Eighfold Path.

  • get rid of A Aを無くす
  • pains 苦しみ
  • escape 逃げる
  • strive 努力する
  • expound 説く

Though there are many interpretations about it, I think the first and second path are the most important of the eight paths. Because if you make an error in the first and second, you are bound to go in the wrong direction on the other paths.

  • interpretation 解釈
  • make an error  間違いをする
  • be bound to~ きっと〜するだろう
  • directon 方向

According to my psychic reading, Buddha conveys that Seichi(正知), which includes both Shoken and Shoshi, is the most important.

  • according to A Aによれば
  • convey 伝える
  • include 含む

“Seichi” means to know right. There are a wide variety of objects you should know, such as daily lives, knowledge, faith, etc-everything in life. To know right might be difficult, because you need to know your Karma and fortune in your previous lives, too.

  • mean 意味する
  • a wide variety of A 実に様々なA
  • object 対象
  • such as A Aのような
  • knowledge 知識
  • faith 信仰
  • fortune 運
  • previous life 前世

A man makes mistakes due to his ignorance. If he were well-informed, he could understand the other person’s standpoint and feelings, and then would not battle against him unnecessarily.

  • make a mistake 間違いをする
  • due to A Aのために
  • ignorance 無知
  • well-informed 見聞が広い
  • the other person 相手
  • standpoint 立場
  • feelings 感情
  • battle  争う
  • unnecessarily 不必要に

For example, there are many people who commit sins  trying to disseminate or advertise a cult religion they belong to. It is too late for them to realize thier mistakes after practicing the religion for 20 years. They have committed sins, such as family trouble with money and the lack of service to his family. And they also make those members of the cult religion he persuaded to be so commit the same sin.

  • commit a sin 罪を犯す
  • disseminate 流布させる
  • advertise 宣伝する
  • cult religion 新興宗教
  • belong to A Aに属する
  • practice 実践する
  • It follows that… それは…ということになる
  • lack 欠如
  • persuade A to~ Aを説得して〜させる

If he ended up committing only this kind of sins in his daily lives, it might not be so serious. But the problem is there are so many religious faiths which make people unhappy. There are many members 0f a cult religion who worry about their present situations, seeing how its senior members or officials left its group, how they became ill and died.

  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • serious 深刻な
  • problem 問題
  • religious faith 信仰
  • worry 心配する
  • present 現在の
  • situations 状況
  • official 役員

If they realizes their mistakes during the lifetime, they might be saved. But it is too late for them to realize the mistakes after death. Their souls would be attracted to the World of the Dead, where the wicked spirit that maintains the religious organization resides, and couldn’t rest in peace. It is the end of his soul and  he would be a big burden to his offsprings, and clog his family’s spiritual line. It is his ignorance that he joined the cult whose purpose is collect money.

  • death 死
  • attract 引き付ける
  • the World of the Dead 幽界
  • wicked 邪悪な
  • maintain 維持する
  • reside 住む
  • rest in peace 成仏する
  • burden 重荷
  • offspring 子孫
  • clog 詰まらせる
  • purpose 目的
  • collect 集める
  • because of A Aのために

Any religious group that collects money from believers by making them believe that they could get some benefit and using God’s name, can never be connected with the righteous gods.

  • believer 信者
  • connect 繋ぐ
  • righteous 正しい

A man of common sense would never join a cult, even if he doesn’t know anything about religions. The simple faith of devoting gratitude and offering incense sticks to ancestors on your own is the most important. More than this is unnecessary and lead to “Path to greed” of trying to take a shortcut by using invisible worlds.

  • a man of common sense 常識のある人
  • join 加わる
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • simple  素朴な
  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • offer 与える
  • incense stick 線香
  • ancestor 先祖
  • on one’s own 自分で
  • lead to A Aに通じつ
  • greed 欲望
  • shortcut 近道

Path to Heaven is to work, make efforts, and take care of your health rightly.

  • Heaven 天国
  • make efforts 努力する
  • take care of A Aの世話をする

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.