Spiritual Effectiveness of Hitogata is No Better than a Placebo

%ef%bc%97%e5%b7%bb

There is a shinto ritual in which you attach Hitogata(人形), a piece of paper in human shape, to your back or diseased area and blow on it uttering an incantation. This ritual is performed in some newly risen religions based on shinto or a few shrines. You could send such piece of paper back to these organizations to have it purified.

  • remedy 療法
  • attach くっ付ける
  • shape 形
  • diseased 病気の
  • incantation 呪文

Normally, you need to pay optional or prescribed money. Some vicious organizations send people chosen at random exclusive papers for Hitogata and leaflets saying nothing about the fee and if people in trouble apply for the remedy, they will demand payment of an excessive sum later.

  • optional 任意の
  • vicious 悪徳の
  • in trouble 困った
  • apply 申し込む
  • excessive 過度の

It is written on the paper that you need to write your private information on it for the effectiveness. So, the victims who wrote it in detail are to be in great trouble. Some of such vicious groups sell such private information to other pyramid-selling companies. Personal data of those who are in trouble or gullible are in so great demand that it sells well. You have to be careful.

  • private information 個人情報
  • effectiveness 効果
  • victim 犠牲者
  • in detail 詳細に
  • pyramid-selling マルチ商法
  • gullible 騙されやすい

Well, is the spiritual ritual really effective? In terms of spiritual magnetism, it surely is. There are various kinds of Hitogata, such as a piece of paper with a human figure drawn, a piece of paper in human form on which you write a person’s name, or a doll made of straw. In short, this ritual is a kind of autosuggestion by which you make yourself relieved. You’re trying to attach your spiritual dirt to the Hitogata and then get another person to purify it for you.

  • effective 効果のある
  • magnetism 磁気
  • straw 藁
  • autosuggestion 自己暗示

Spiritual rituals with the use of Hitogata have ancient origins, including Hina dolls displayed at the Girls’ Festival. There is evidence that people in Jomon Period used earthen figurines for magic, and that models of humans were sacrificed instead of humans with flesh and blood.

  • ancient 古代の
  • origin 起源
  • evidence 証拠
  • earthen figurine 土偶
  • sacrifice 生贄にする

Even at present, some shrines perform rituals of purification using the Hitogata-method twice a year on the occasion of Oharae-shinji ritual(大祓神事). Personally, I don’t think it’s necessary. But you might as well participate in it if you want, as part of a year’s ritual observances or contribution to the shrine.

  • at present 現在
  • purification 祓い
  • occasion 機会
  • might as well~ 〜しても良い
  • observances 式典
  • contribution 寄付

The problem is that getting someone other than yourself perform a ritual of purification several times a year has little spiritual effect and is no better than a placebo. It’s important for you to get rid of your negative magnetism by yourself  in everyday life.

  • no better than A  Aと少しも変わらない
  • placebo 気休め
  • get rid of A Aを取り除く

Yorishiro(寄り代), a meiudm where spirits stay temporarily, specifically a strip of fancy paper or a memorial tablet, that you use in holding a memorial service for your ancestors acts as substitute for yourself and it’s very effective. As long as you appease spirits at least once a day in this World of Reality, you can avoid negative influences from spirits in invisible worlds because of Yorishiro substituting for yourself.

  • specifically 具体的には
  • substitute 代替物
  • appease 慰める
  • invisible 目に見えない

The spiritual magnetism accumulated in Yorishiro offsets the negative magnetism, which phenomenon may be hard to understand from an everyday perspective, but the spiritual world is where such a substitutional behavior normally occurs. If you have been appeasing spirits related to you in your own way, you don’t need any ritual with the use of Hitogata that costs you a lot of money. Once another person concerns himself/herself in your spiritual problem, it causes unnecessary spiritual dirt to attach to you.

  • accumulate 蓄積する
  • offset 相殺する
  • perspective 観点
  • cause A to~  Aが〜する原因になる
  • attach くっつく

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Advertisements

Purifying Effect of Coarse Salt

Driving on a big street, I find more and more second hand clothes stores are opening these day, which is good in terms of saving resources and good as well of saving money since they purchase unnecessary clothes.

  • second hand clothes store 古着屋
  • resource 資源
  • purchase 買い取る

Is it OK to wear second-hand clothes from a spiritual point of view? It’s true that spiritual magnetism of the previous owner can remain in the second-hand clothes, but normally,once they’re washed well, the magnetism is gone. Also, every time you wear second-hand clothes, your spiritual magnetism overwrites the old magnetism and yours accumulates, so you don’t need to worry.

  • point of view 観点
  • magnetism 磁気
  • every time S+V SがVする度に
  • overwirte 上書きする
  • accumulate 蓄積する

However, if you feel tired or irritated somehow while you wear second-hand clothes, it’s advisable to prepare a bucket with water in it, put some coarse salt into it, and then soak the clothes in the water for half a day. At this time, it’s better to use brownish unrefined salt made from seawater than refined salt that is white, smooth and dry.

  • irritated イライラした
  • advisable 望ましい
  • coarse salt 粗塩
  • soak 浸す
  • unrefined 精製されていない

Coarse salt made from seawater can get rid of negative spiritual magnetism. Rock salt is inferior to coarse salt. The depuration of seawater is described clearly in the latter half of Oharae-no-kotoba(大祓詞), the Words of Great Purification, of shinto.

  • get rid of A  Aを取り除く
  • inferior 劣っている
  • depuration 浄化作用
  • the latter half 後半

However, the spiritual depuration of coarse salt is temporary. It absorbs the negative spiritual magnetism quickly, but it is filled up with it so soon, or so to speak, assimilates into it. The power of coarse salt to get rid of negative spiritual magnetism in a moment is still great, though. Sumo wrestlers scatter salt at the beginning of a match, which is a right thing to do. If the purifying effect of salt were not temporary, scattering salt just once would be enough. But it’s not. So it’s good to scatter salt every time.

  • temporary 一時的な
  • assimilate 同化する
  • efficacy 効き目
  • in a moment 一瞬で
  • scatter 撒く

I’ve been using coarse salt made from seawater or rock salt instead of refined salt since I began to eat brown rice. When you cook rice, why don’t you put a little salt in the water? It would be more tasty. Brown rice goes well with a pinch of coarse salt. Also, when you take a shower, try rubbing your neck and back with coarse salt, which is spiritually good. But to put salt in the bathtub could damage the metal parts of the bath water heating system, so you have to be careful.

  • brown rice 玄米
  • cook rice ご飯を炊く
  • metal part 金属部分

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Total Amount of Feel-Good Chemicals in the Brain is Fixed

Reportedly, drug problems have begun to spread even among high school students. Some assert on the Internet that marijuana is harmless, but it’s not true. I feel that, though smoking marijuana for a short period of time appears to be harmless to your body at first, it does affect you a lot when you are in your forties and over.  You will suffer from psychotic disorder such as depression. The longer you smoke, the more miserable your life will be in old age. Many drug users will commit suicide.

  • reportedly 報道によると
  • spread 広がる
  • harmless 無害の
  • affect 影響する
  • psychotic disorder 精神障害
  • miserable 悲惨は

I think that many of the people who have been to India for the purpose of practicing meditation have smoked marijuana. Based on the mysterious experience there, such as oneness with the universe, many of them have become teachers of meditation in Japan. Meditation under the instruction of such teachers must lead to an unbalanced mental condition of ego-swelling. Since many of such teachers are possessed with evil spirits, their students will also suffer from mental illness in later years.

  • for the purpose of A Aの目的で
  • meidation 瞑想
  • instruction 指導
  • nothing but A  A以外の何物でもない
  • possess 憑依する

Stimuli of the ingredients of drugs like marijuana promote the temporal secretion of feel-good chemicals in the brain, which cause an uplifting feeling or mysterious experiences. I think the total amount of feel-good chemicals the brain secretes is fixed, or in other words limited. If the chemicals, which should be secreted when people experiences many things in life, are consumed in large amount in a short period of time by using drugs, they will run out in and after middle years. Therefore, drug users won’t be able to enjoy themselves in later years whatever they do. They’ll have lost a sense of joy.

  • stimuli 刺激
  • ingredient 成分
  • secretion 分泌
  • uplifting 高揚の
  • consume 消費する
  • run out なくなる

Delectation caused by drugs is nothing more than physical pleasure. On the other hand, the sense of security caused by the manifestation of your Inner God is pleasure of soul. This is infinite and inexhaustible. You can feel the pleasure for ever. Marijuana should be for God. Hemp is a sacred plant whose counterpart exists in the World of Gods. In ancient shinto, it was indispensable as Yorishiro(寄り代), a kind of medium where the holy spirit stays temporarily. Kami-fuda(神札), a kind of talisman, of Ise Grand Shrine is called Jingu-taima(神宮大麻), or Jingu marijuana. The name shows exactly “Kami-fuda of marijuana” including the idea of  “Yorishiro for God.”

  • delectation 快楽
  • security 安心
  • menifestation 顕現
  • infinite 無限の
  • hemp 麻
  • sacred 神聖な
  • indispensable 不可欠な

Also, hemp that has been cultivated in Japan since ancient times has little narcotic effect substance causing illusion and it has been used not for pleasure but as medicine. Clothes, bed sheets and towels made of hemp are very good. They can keep away spiritual dirt and get rid of static electricity and spiritual magnetism of your body. I feel, however, that hemp fiber that has been distributed these days has no longer good effects that hemp should have.

  • cultivate 栽培する
  • narcotic 麻酔性の
  • medicine 薬
  • static electricity 静電気

It’s important to enjoy the eternal sense of security and uplifting feeling within yourself by both decreasing your negative spiritual magnetism related to you through grateful memorial services for your ancestral spirits and expressing gratitude to the holy spirit. You must not depend on drugs.

  • eternal 永遠の
  • decrease 減らす
  • grateful   感謝に満ちた

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

You can Improve Yourself Dramatically on the Day of the Winter Solstice

The day of the winter solstice, December 22, is when daytime is the shortest and  nighttime is the longest in a year.  It’s been a very important day since ancient times in terms of sun worship. From a spiritual point of view, winter solstice is like New Year’s Eve and December 23 New Year’s Day.

  • the winter solstice 冬至
  • ancient times 古代
  • the sun worship 太陽信仰

After birth, people grow up to be adults and after the critical point of development, they decline and die. Likewise, the sun lives over a year and dies on the day of the winter solstice. Then, on December 23, it is to be reborn like a baby.

  • critical point 臨界点
  • decline 衰える
  • likewise 同様に
  • be reborn 生まれ変わる

Speaking of December 23, it’s Emperor’s Birthday. He was born on such a meaningful day, the very same day as the sun is born. When the present Emperor was the prince, his face was not the one of a man of divine possession. His face now looks like the one of a venerable sage. When God appears in a personal god, the face looks like it.

  • speaking of A Aと言えば
  • meaningful 意味深い
  • present 現在の
  • divine possession 神懸かり
  • venerable sage 翁
  • personal god 人格神

Thanks to important shinto rituals he holds every day, Japan has been taken special care of by the Sun God. Japan will be protected by all means. As a result, Japan will be able to, and have to, contribute a lot to the whole world. I hope the tradition of these important ancient shinto rituals will be taken over.

  • ritual 儀式
  • by all means 絶対に
  • contribute 貢献する
  • tradition  伝統

On the day of the winter solstice, you can have the sun carry away your misfortunes such as diseases or bad things that happened this year. When things are at their worst, they will mend. If you’ve been unlucky to this day, you can improve your situations dramatically from December 23 on.

  • carry away A  Aを運び去る
  • misfortune 不運
  • mend 好転する
  • dramatically 劇的に

The day could be your big chance. Taking advantage of the spiritual current of death and rebirth of the sun and overlapping your small universe with it, you should swear to yourself to separate yourself from your old self and be reborn.

  • take advantage of A Aを利用する
  • overlap 重ねる
  • swear 誓う
  • separate 引き離す

If you are a smoker and have failed to quit smoking many times, for example, you can quit smoking easily by swearing on the day of the winter solstice due to the spiritual power of the change of the sun. The day is the best timing to change your bad habits. It’s a kind of ablution and rebirth caused by the movement of the sun, one of the arcanums of ancient shinto.

  • fail to~ 〜することができない
  • due to A Aの為に
  • habit 習慣
  • ablution 禊
  • rebirth 再生
  • arcanum 奥義
  • ancient shinto 古神道

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

To Visit a Shrine on the First Day of the Month is to Brace up Yourself

At Shirayama-hime shrine(白山比咩神社), Otuitachi-mairi(お一日参り), to visit a shrine on the first day of the month, is especially important. On the day, a special shinto ritual is started at four in the morning. I’m not sure about its meaning and history, but I feel it’s good from a spiritual point of view, too. Just as it’s important to finish your day by emitting the magnetism of gratitude, which I explained before, Otsuitachi-mairi means to finish a month by emitting the magnetism of gratitude at the very shrine that the holy spirit Kukuri-hime(ククリ秘め) resides at.

  • ritual 儀式
  • meaning 意味
  • emit 放出する
  • reside 宿る

What you have to remember is that it’s important to visit a shrine not passively but positively with the attitude of trying to purify the dirt of your past sins, reconsider your lazy mind and brace up your spiritual body. To offer only your gratitude to Kukuri-hime with such an attitude would brace up your mind and DNA greatly.

  • attitude 態度
  • purify 純化する
  • reconsider 反省する
  • brace A up Aを引き締める

Behind Kukuri-hime are Amenominakanushi-no-kami(天之御中主神)and Four Haraedo(祓戸 deities led by Susanoo(スサノオ). To make a round trip between Ise(伊勢) and Hakusan(白山), your physical body and spiritual body would be restructured at Hakusan and your mind be satisfied at Ise.

  • round trip 往復
  • restructure 再構築する
  • satisfy 満足させる

By visiting a shrine on the first day of the month, you can remove your dirt of sins you committed in the previous month and start a renewed month. At least once a month, you should visit the most eminent shrine or the nearest one in your neighborhood to offer the magnetism of gratitude.

  • remove 取り除く
  • previous 前の
  • renewed 刷新された
  • eminent 高名な

On New Year’s Day in Japan, Kagami-mochi(鏡餅), a round rice cake, is offered to a deity at a festival held at a shrine. I often describe it as “the rice cake of life energy “or “the rice cake of heart,” but I’m not playing with words. Whenever you visit a shrine, you’re offering a rice cake of heart to the deity as a report on your daily lives. As human beings are intrinsically lazy, so without a special day like the first day of the month, we would cease to visit a shrine. In case you cannot pay a visit on the first day of the month, you can do it before or after the day.

  • round 丸い
  • rice cake 餅
  • intrinsically 本質的に
  • cease to~ 〜しなくなる

Holding memorial services for your ancestors at home is important, so is visiting a shrine in your neighborhood, together with enshrining Ofuda(お札), a kind of amulet provided by shrines, into your household shinto altar to adore Amaterasu-oho-mi-kami. Shinto shrines are like the solid materializations of great nature. Human beings are living and being kept alive in mother nature even if you’re in a city, for, wherever you are, you are on this blue earth.

  • ancestor 先祖
  • enshrine 祀る
  • altar 祭壇
  • adore 崇拝する
  • materialization 具現化

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

All Human Beings are Precious Descendants of God

On 7 January, the deathday of Emperor Showa, the 20th Memorial Ceremony for the Showa Emperor was held at Musashinono-misasagi(武蔵野陵) in Hachioji(八王子). In a TV news program, I saw the present Emperor attending Misasagi-no-gi Ceremony(山陵の儀)held there.

  • deathday 命日
  • the present Emperor 今上天皇

Seeing the news, I felt the spiritual vibration of Emperor Showa coming from the Musashinono-misasagi behind the present Emperor. Emperor Showa seemed to remain in this World of Reality to see the future of Japan and the Imperial House. I asked a personal god of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), who appears in the form of a woman, when Emperor Showa would go up to the World of Gods. She replied that he would remain this world until his grandson succeeds to the throne.

  • vibration 波動
  • the Imperial House 皇室
  • personal god 人格神
  • succeed 引き継ぐ
  • throne 王位

I saw the personal God of Amaterasu-o-ho-mi-kami was at Misasagi-no-gi Ceremony, too. Interestingly, the holy spirit was calling all of the members of the Imperial House, including past Emperors, Tenson(天孫), or descendants of God. The word Tenson seems to refer to all human beings who have physical bodies in this World of Reality. In the eyes of God, human beings are all her descendants, just as the World of Gods corresponds to “parents”, the other upper worlds “children” and the World of Reality “descendants.”

  • interestingly 興味深いことに
  • descendant 子孫
  • refer to A Aを指す
  • correspond 対応する

According to my psychic reading, Emperor Showa was very strict with the present Emperor because he had the sense of mission and responsibility that he had to raise his son to be the representative of the country. Even after his son got married, Emperor Showa seems to have been strict with him. The present Emperor was obedient to his father because he respected his father from the bottom of his heart. He is as respectful as ever to his father.

  • strict 厳しい
  • mission 使命
  • responsibility  責任
  • representative 代表
  • obedient 従順な

Among the successive Emperors, Emperor Showa was the only Emperor that experienced the national crisis of Japan’s coming under the occupation of the enemy for the first time in history and witnessed her miracle postwar restoration. To the present Emperor, who observed his father’s life closely, Emperor Showa was an unsurpassable being.

  • successive 歴代の
  • crisis 危機
  • occupation 占領
  • restoration 復興
  • observe よく見る
  • unsurpassable 超えられない

When the present Emperor succeeded to the throne, he must have agonized over his heavy responsibility. I feel he thought that, lacking in experience, he had no choice but to carry out Shinto rituals seriously and leave everything to God. Hence, his seriousness about Shinto rituals seems to be more than that of Emperor Showa. He seems to be very tired, though.

  • agonize 苦悶する
  • lack 欠く
  • have no choice but to~  〜するしかない
  • ritual 儀式
  • leave A to B AをBに任せる

The Crown Prince is to succeed to the throne. Having observed his father’s behavior, he will be a great Emperor, which is all the will of Amaterasu-o-ho-mi-kami.

  • the Crown Prince 皇太子
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Good Balance of Happiness You’ll never Know

When I visit a client company I’m in charge of, I sometimes see a mentally-handicapped young man walking on the company’s premise or in the neighborhood. Everytime I see him, I find him walking happily with a canned coffee in his hand. He walks around aimlessly, muttering to himself. He seems unable to speak clearly.

  • mentally-handicapped 知的障害のある
  • premise 敷地
  • mutter ブツブツ言う

One day, I went to the president’s house near the company on business. On pushing the buzzer, the door was opened. I wondered if it was an automatic door, when the familiar young man came out of the door screaming. The president came out and said “Our family’s treasure has left the building.” He looked at my face smiling.

  • automatic 自動の
  • familiar 馴染みのある
  • treasure 宝物

On the way back, I was thinking that the president was really great. He was dignified accepting and understanding his son as he was, and never trying to hide him from the eyes of others. Many of the families I know that have mentally-handicapped persons have them stay at institutions. They seem to want to take care of their handicapped children in their houses if possible, but there must be some reason for it. I thought the president taking care of his son at home was a very kind parent though I knew there are various cases according to the family’s condition or the disability level.

  • on the way back 帰る途中で
  • accpet 受け入れる
  • institution 施設
  • condition 状況

On one occasion, I happened to find the son walking down the street far from the company. I was surprised that he was walking that far. Then, unexpectedly enough, I found out that he was keeping a cigarette in his mouth. He was walking fast with a roll of his hips as if he were in a  walking race, clicking a cigarette lighter in his hand.

  • on one occasion ある時
  • that far そんなに遠くまで
  • walking race 競歩

I thought he would be old enough to smoke a cigarette but that his father didn’t know this, so I pulled over my car to think about whether I should give him a warning. With the time for a business talk drawing near, however, I left the place throwing the magnetism of care at him.

  • pull over A Aを止める
  • warning 警告
  • draw near 近づく

On the way back from the business talk in the evening, I went to the company worrying about him, when I found that the president, with tears in his eyes, was slapping his son’s face in the parking lot. The moment  I got out of my car and the president turned around to look at me, the son ran away crying.

  • slap 叩く
  • turn around 振り向く
  • run away 逃げる
  • the moment S+V SがVするや否や

The president told me that he caught his son smoking and was telling him off. According to him, he had warned him not to play with fire many times because it could cause others trouble. I could do nothing but nod, saying “It’s an important thing.” Seeing his eyes filled with tears, I felt his love toward his son.

  • catch A ~ing Aが〜している現場を抑える
  • tell A off Aを叱る
  • warn A not to~ Aに〜しないよう警告する
  • nod 頷く
  • tears 涙

It seems that his company can secure jobs and get a constant stream of requests without sales efforts while many other companies in the same field have a hard time because of the recession. I feel this is thanks to the president’s character and his treasure, his son, whose walk on the company’s premise functions as the purification of the company.

  • secure 確保する
  • recession 不景気
  • character 人格
  • purification 浄化

In this world, there seems to be a good balance of happiness. We just cannot be sure which is connected to which because of its complexity. But it is certain that the works of art by God operate unerringly.

  • complexity 複雑さ
  • certain 確かな
  • unerringly 狂わず

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.