Those Connected to the World of Gods Come to be Able to Render Gratuitous Service

81pvowlMOmL

In Showa era, there lived a strange old woman in a mountainous area of Nara prefecture. When exorcists training themselves in Omine mountain range got possessed by evil spirits and couldn’t get rid of them by themselves, she was the last person for them to turn to. She didn’t give any advice to people in general. She just warded off evil spirits possessing professional exorcists or their spiritual dirt for food in return.

  • era 時代
  • exorcist 祈祷師
  • get rid of A Aを取り除く
  • turn to A Aに頼る
  • ward off A Aを清める

When I was young, I knew two cult leaders who had met this woman. According to what one of them told me about her, if psychics or spiritual leaders making a lot of money using the name of God died in Japan, they have to spend 21 days in the ground of her garden in the form of big earthworms before leaving this world.

  • earn 稼ぐ
  • spend 過ごす
  • form 形
  • earthworm ミミズ

She showed the earthworms to him on request. Taking off two seat mats on the ground of her garden, he saw various large and small earthworms moving on it. Strangely, the earthworms were various in kind, length, thickness and color. Some of them looked like snakes 30 centimeters long.

  • on request 要望に応じて
  • various 様々な
  • length 長さ
  • snake 蛇

The day he met her was just ten days after a religious leader died secretly, so he told her only the name of his religious organization and asked her if his soul had come to the ground. She said “Ah, Mr. so and so came here recently” and pointed to one big earthworm. The earthworm was a black one about twenty centimeters long and had a weird appearance. It looked as if it were writhing in agony. The name she said was correct.

  • secretly 内密に
  • organization 組織
  • point  指差す
  • weird 奇妙な
  • appearance 姿
  • writhe のたうち回る

I’ve never met her before. I feel that she has something to do with a spiritual being involved in the underworld, for the area she lived in is where a huge black dragon acting for Kunitokotachi-o-kami (国常立大神)descended a long time ago.

  • have something to do with A Aと何か関係がある
  • involved 関係した
  • the underworld 冥界
  •  descend 降臨する

God is like air and serves everyone for free. So, you must not claim that God is yours, nor price it to exploit unfortunate people. Those who are connected to the World of Gods know with awe that the world is the one full of service and love. They would feel sorry for unfortunate people and be anxious to help them without expecting anything in return.

  •  serve 役に立つ
  • claim 主張する
  • price 値段をつける
  • exploit 搾取する
  • connect 繋ぐ
  • awe 畏怖
  • be anxious to~ 〜したくて仕方がない

Self-appointed psychics, spiritual gurus or spiritual healers who cannot make a living without accepting money from unfortunate ones are never qualified to do so, because those connected to the higher energy come to be able to live a life of simplicity without accepting any money from the unfortunate. Without such spiritual ability, you couldn’t possibly heal people.

  • self-appointed  自称の
  • be qualified to~ 〜する資格がない
  • simplicity 簡素
  • heal 癒す

If a psychic or spiritual healer accepts money from people, they are never connected to the right spirit world. Indeed, they hold an event one after another in order to squeeze money from people in trouble. Those who are connected to a devildom don’t hesitate to accept money from the poor. They make easy money and “eat” flesh of the opposite sex in the name of God, even breaking others’ families.

  • squeeze 搾り取る
  • hesitate ためらう
  • divildom 魔界
  • flesh 肉

In light of the destination of their souls after death, what they do for a living is anything but a paying business. Their accounts of life are made to balance after all. Japan is a spiritually distinctive country where strange figures like her are born.

  • in light of A Aを考えると
  • destination 目的地
  • distinctive 他とは違った
  • figure 人物

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

All Human Beings are Precious Descendants of God

On 7 January, the deathday of Emperor Showa, the 20th Memorial Ceremony for the Showa Emperor was held at Musashinono-misasagi(武蔵野陵) in Hachioji(八王子). In a TV news program, I saw the present Emperor attending Misasagi-no-gi Ceremony(山陵の儀)held there.

  • deathday 命日
  • the present Emperor 今上天皇

Seeing the news, I felt the spiritual vibration of Emperor Showa coming from the Musashinono-misasagi behind the present Emperor. Emperor Showa seemed to remain in this World of Reality to see the future of Japan and the Imperial House. I asked a personal god of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), who appears in the form of a woman, when Emperor Showa would go up to the World of Gods. She replied that he would remain this world until his grandson succeeds to the throne.

  • vibration 波動
  • the Imperial House 皇室
  • personal god 人格神
  • succeed 引き継ぐ
  • throne 王位

I saw the personal God of Amaterasu-o-ho-mi-kami was at Misasagi-no-gi Ceremony, too. Interestingly, the holy spirit was calling all of the members of the Imperial House, including past Emperors, Tenson(天孫), or descendants of God. The word Tenson seems to refer to all human beings who have physical bodies in this World of Reality. In the eyes of God, human beings are all her descendants, just as the World of Gods corresponds to “parents”, the other upper worlds “children” and the World of Reality “descendants.”

  • interestingly 興味深いことに
  • descendant 子孫
  • refer to A Aを指す
  • correspond 対応する

According to my psychic reading, Emperor Showa was very strict with the present Emperor because he had the sense of mission and responsibility that he had to raise his son to be the representative of the country. Even after his son got married, Emperor Showa seems to have been strict with him. The present Emperor was obedient to his father because he respected his father from the bottom of his heart. He is as respectful as ever to his father.

  • strict 厳しい
  • mission 使命
  • responsibility  責任
  • representative 代表
  • obedient 従順な

Among the successive Emperors, Emperor Showa was the only Emperor that experienced the national crisis of Japan’s coming under the occupation of the enemy for the first time in history and witnessed her miracle postwar restoration. To the present Emperor, who observed his father’s life closely, Emperor Showa was an unsurpassable being.

  • successive 歴代の
  • crisis 危機
  • occupation 占領
  • restoration 復興
  • observe よく見る
  • unsurpassable 超えられない

When the present Emperor succeeded to the throne, he must have agonized over his heavy responsibility. I feel he thought that, lacking in experience, he had no choice but to carry out Shinto rituals seriously and leave everything to God. Hence, his seriousness about Shinto rituals seems to be more than that of Emperor Showa. He seems to be very tired, though.

  • agonize 苦悶する
  • lack 欠く
  • have no choice but to~  〜するしかない
  • ritual 儀式
  • leave A to B AをBに任せる

The Crown Prince is to succeed to the throne. Having observed his father’s behavior, he will be a great Emperor, which is all the will of Amaterasu-o-ho-mi-kami.

  • the Crown Prince 皇太子
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

keep away from rubbishes

?????????????

Everyone of us was able to be born because we were able to have the indwelling God = part of God within. In this World of Reality, human beings are a kind of walking holy pillars with God in our hearts. Animals have also something holy in their bodies, because God has a variety of aspects. But, human beings, walking uprightly between Heaven and Earth, have a role of holy pillars connecting them.

  • indwelling 内在する
  • part 一部分
  • human beings 人間
  • a kind of A 一種のA
  • holy 神の
  • pillar 柱
  • a variety of A 様々なA
  • aspect 側面
  • uprightly まっすぐに
  • Heaven and Earth 天と地
  • role  役割
  • connect  繋げる

Heaven = Amaterasuohomikami(天照太御神)  = bright life energy, warm heart

Earth = Kunitokotachiohokami(国常立太神) = dark life energy, severe heart

It is not until these two contradictory things merge into each other that the universe goes around. We human beings exist on the border of these two kinds of energy, and play an important part of connecting two great gods. Humans are holy pillars with divine nature.

  • bright life energy 陽気
  • warm  暖かい
  • dark life energy 陰気
  • severe 厳格な
  • It is not until S’+V’ that S+V S’がV’して初めてSはVする
  • contradictory 逆の
  • merge into A Aに溶け込む
  • each other お互い
  • universe 宇宙
  • go aroud 回る
  • exist 存在する
  • border 境目
  • important 重要な
  • humans 人間
  • divine nature 神性

But there are powerful forces, which try to conceal the fact that human beings are the God and keep them away from the indwelling God. They are beings existing in the World of the Dead. They gain energy by making humans worship them as gods. They make up false self-appointed gods outside of humans, make people lose their confidence that they can live for themselves, and develop dependence in their hearts.

  • powerful forces 勢力
  • try to~  〜しようとする
  • conceal 隠す
  • keep A away from B AをBから遠ざけておく
  • exist 存在する
  • gain  得る
  • make A ~ Aに〜させる
  • worship 崇拝する
  • false 偽の
  • self-appointed 自称の
  • outside of A Aの外側に
  • confidence 自信
  • develop  育てる
  • dependance 依存心

The beings in the World of the Dead founded religions binding up the humans and laid down various kinds of rules tying them down. But it was the Original God that made up the World of the Dead. Why? It made it up so that human beings could develop through mental conflicts and stimulations. The World of the Dead had been functioned for the past thousands of years, but the Original God has already begun to destroy it at the first onset because the time has come to put an end to the long development of the human souls.

  • found 創立する
  • religion 宗教
  • bind up A Aを縛り上げる
  • lay down A Aを制定する
  • various 様々な
  • tie A down Aを縛るつける
  • original 根源の
  • so that S+V SがVするように
  • conflict 葛藤
  • stimulation 刺激
  • function 機能する
  • past 過去
  • thousands of A 何千ものA
  • destroy 破壊する
  • at the first onset 手始めに
  • put an end to A Aに終止符を打つ
  • development 成長
  • soul 魂

At present, the energy body executing the order of destroying the World of the Dead completely is Kunitokotachiohokami(国常立太神). In the late Showa period, the energy of Kunitokotachiohokami was swung down on the World of the Dead like a large sword. Because of this, the religious chains of tying down the people were broken, so human beings will gradually wake up like regaining consciousness from anesthesia. Sooner or later, all religions will disappear.

  • at present  現在は
  • energy body   エネルギー体
  • execute 執行する
  • order 命令
  • completely 完全に
  • Showa period 昭和
  • swing down A Aを振り下ろす
  • large sword 大太刀
  • because of A Aのために
  • chain   鎖
  • break  壊す
  • gradually 徐々に
  • wake up 目覚める
  • regain 取り戻す
  • consciousness 意識
  • anesthesia 麻酔
  • sooner or later 遅かれ早かれ
  • disappear 消える

Even if you took what is called spiritual cleansing, you would end up being independent on it, repeating it over and over, because you are the same as ever. This act only means replacing relief with rubbishes of the World of the Dead. The more relieved you feel, the more rubbishes you take on. To get rid of it, all you have to do is hold memorial services for your ancestors and call gratitude for God to mind, whether or not you set a household Shinto altar in your house. Well, you can say this thing only until the World of the Dead completely disappears, though.

  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • what is called  いわゆる
  • spiritual clenasing 浄霊
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • repeat 繰り返す
  • over and over 何度も
  • as ever  相変わらす
  • act 行為
  • mean 意味する
  • replace A with B AをBと取り替える
  • relief 安堵感
  • rubbish ゴミ
  • feel relieved   安堵を感じる
  • take on A Aを身につける
  • get rid of A Aをなくす
  • all you have to do is ~ あなたは〜しさえすればよい
  • hold a memorial service for one’s ancestors 先祖供養する
  • call gratitude to mind 感謝想起する
  • whether or not S+V SがVしようがしまいが
  • household Shinto altar 神棚

In any case, it is important from now on that you keep away from the rubbishes. There are still many psychics who sell rubbishes as a business. Kunitokotachiohkami will be hard on them, regarding such people as hindrances which interfere with the development of the human beings.

  • in any case いずれにせよ
  • from now on  これからは
  • keep away from A Aに近づかないでおく
  • psychic 霊能者
  • sell  売る
  • business  商売
  • be hard on A Aに辛く当たる
  • regard A as B AをBと見なす
  • hindrances 邪魔者
  • interfere with A Aの邪魔をする

I・KA・SHI・TE・I・TA・DA・I・TE

A・RI・GA・TO・U・GO・ZA・I・MA・SU

Thank you so much for keeping us alive.