My Personal View of Ghost Pictures

81pvowlMOmL

Yesterday, I watched a TV show featuring ghost pictures, where three judges commentated on ghost pictures. Though comments about ghost pictures have been often quite different from mine recently, those made by judges who appeared on TV in Showa era would often correspond with mine. A famous psychic Aiko Gibo(宜保愛子) or Mr.T, who was a founder of a new religion and famous in Kansai area, were capable of seeing the spirit world, aside from the level of the spirits behind them and that of their spirituality.

  • feature 特集する
  • ghost picture 心霊写真
  • correspond 一致する
  • be capable of~ing 〜することができる
  • aside from A Aは別として

The producer of the TV show must have tried to make the TV program as objective as possible by having three judges commentate on ghost pictures in advance and introducing a judgement common among them. However, the comments in this program were very different from mine.

  • objective 客観的な
  • in advance 前もって
  • common 共通の

Since the spirit world is invisible, there is no proving the existence of the world. So comments about it on TV are often accepted as they are without being verified. I think it’s more important in such programs to impart the knowledge of, and an appropriate attitude to, the sprit world  to viewers rather than just introducing judges’ comments. Now I’ll explain about ghost pictures from my spiritual point of view.

  • invisible 目に見えない
  • prove 証明する
  • existence 存在
  • verify 検証する
  • impart 教える
  • appropriate 適切な

In some of the ghost pictures shown in yesterday’s program, part of a subject’s body was transparent or missing. This phenomenon mostly suggest notices from ancestral spirits. The person in such a picture has to heed the part of the body because there is a possibility of the part or the whole body becoming ill sooner or later.

  • subject 被写体
  • transparent 透明な
  • phenomenon 現象
  • notice 知らせ
  • heed 気をつける

A certain judge in the program said that such a phenomenon was due to the possession of an evil spirit. But it’s wrong. If the spirit had been an evil one, the part of the body in question would have had a color or been hidden by a strange form of the spirit because the spiritual body of an evil spirit is very coarse.

  • be due to A Aが原因である
  • possession 憑依
  • in question 問題の
  • form 形象
  • coarse 荒い

When an ancestral spirit wants to let a descendant know his/her physical problem, the spirit covers up part of the descendant’s body to make it transparent on a picture. The spiritual body of an ancestral spirits who can protect its descendants is so clear as to make part of their descendant’s body transparent or invisible. In the case of evil spirits, on the other hand, the subject’s face is made black or an unnatural form appears in the picture.

  • let A 原形不定詞  Aに〜させる
  • so … as to~ 〜するくらい…
  • on the other hand 一方

In yesterday’s program, a picture of an elementary school student was shown. His face was deformed in the picture. This was due to lack of his parents’ memorial services for their ancestral spirits and a spirit of an aborted child. It’s easy for children to be affected by evil spirits, depending on the way their parents live.

  • deform 変形させる
  • be due to A Aが原因である
  • aborted 中絶した

In another picture, only clothes were appearing behind a subject. In this case, the phenomena was due to the work of a wondering spirit who didn’t want to surprise nor worry the subject yet wanted to attract attention. It’s just like a person who is fond of standing out is waving his hands before a television camera. The judges in the program made serious comments about this picture, but there’s no cause for worry, for evil spirits normally appear at the under part of a picture and evil gods at the upper part as strange forms.

  • wonder 彷徨う
  • yet にも関わらず
  • attract 引きつける
  • stand out 目立つ

The judges suggested that the picture be taken to a psychic to have it burned or purified. But this is not good because the owners of such pictures can fall preys to bad psychics. When you want to do something with ghost pictures, it’s best and safest to put it in an envelope and throw it away with other domestic waste. Do not try to burn it by yourself because it’s dangerous when an evil spirit gets out of the picture. Put it in a white envelope and seal it with glue or rice. Since evil spirits hate to be thrown away, it may make you forget the day of taking it out. So it’s better to put it in a garbage bag with other waste before collection day.

  • suggest 提案する
  • burn 燃やす
  • purify 浄化させる
  • fall prey 餌食になる
  • domestic 家庭用の
  • envelope 封筒

A picture in which an evil god appears can generate spontaneous combustion though not so often. So be careful about the place you put the garbage bag with ghost pictures in it before a garbage day. It’s better to put it on  a conspicuous place under which there is no combustibles so that you won’t forget forget the day you take it out. Also, if you go to a shrine or Buddhist temple to dispose of it  by car, you can have a car accident on the way. So it’s best to put it at a garbage collection area in the neighborhood.

  • spontaneous combustion 自然発火
  • garbage ゴミ
  • conspicuous 目立つ
  • Buddhist temple お寺
  • dispose of A  Aを処理する
  • on the way 途中で

You may think “Is this picture OK?” or “What about that picture?” But don’t worry. You are not affected by such strange pictures as long as you hold a memorial service for your ancestral spirits every day. All you have to do is throw such pictures or films away or delete them. What I mentioned above is my personal view. Please use it as reference. Comments about ghost pictures on TV might change from now on, don’t they?

  • memorial service 供養
  • delete 削除する
  • mention 言及する
  • reference 参考

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Smart Students are Protected by Their Calm Ancestral Spirits

81pvowlMOmL

If I had been holding memorial services for my ancestors in the Ise-Hakusan Dou way when I was a high school student, I could have gotten into a more prestigious and less expensive and university.

  • get into A Aに入る
  • prestigious 有名な
  • expensive お金のかかる

With a spiritual body that gives off negative magnetism or a spiritual being that affects you, you couldn’t concentrate on anything though you think you are. Even if you sit in front of a  desk studying for a long time, you wouldn’t get good results in exams. You would be worrying about the future, reading a text book.

  • spiritual body 霊体
  • magnetism 磁気
  • concentrate 集中する
  • result 結果
  • exam 試験

It’s difficult for grown-ups to judge whether they are under the influence of spiritually negative magnetism because results of their work depend on their mood or social situations. But in the case of students, it’s easy to judge it because of their test scores. Getting good scores depends on luck as well. Now that  a lot of universities use computer scored answer sheets, it’s important whether you can have a flash of inspiration that enables you to notice trick questions.

  • grown-up 大人
  • influence 影響
  • as well  もまた
  • inspiration 直感
  • notice 気がつく

Looking at smart students with my psychic eyes, I find that most of them are protected by a lot of calm ancestral spirits, who watch over their descendants in order to keep them away from spirits giving off negative magnetism. They also lead their descendants to find good books or teachers. If they find the existence of bad classmates, they make efforts so that the classmates won’t approach their descendants. They work hard trying to protect their descendants just like grandparents cherish their grandchildren.

  • calm 落ち着いた
  • ancestral 先祖の
  • watch over A Aを見張る
  • descendant 子孫
  • effort 努力する
  • cherish 大事にする

By the way, a lot of university entrance examinees visit shrines to pray for success with their examinations in Japan, but this is no good custom because to visit a shrine for personal desires makes visitors under the influence of negative spiritual magnetism. They throw small change into offertory boxes and “order” God to realize their dreams. If you were God and small change is thrown at you to make you realize their desires, what would you think? Don’t you think it’s rude?

  • examinee 受験者
  • personal 個人的な
  • small change 小銭
  • order 命令する
  • rude 失礼な

In fact, Kenzoku-shins(眷属神), spiritual beings protecting God, are angry at such people’s rude behavior because people are trying to make God work, or use God, for their own sake. Do not think that God is to make your dreams come true, or you’ll have great spiritual handicaps. God never works to realize your small personal wishes. If your wish should be realized as the result of your prayer “unfortunately,” it’s not by God but by a partial spiritual being who is sure to demand something precious to you in return.

  • in fact 実際
  • handicap ハンデ
  • partial 不公平な
  • in return お返しに

If small change is thrown at your face by another person and you’re asked to do something for the person, you’ll get angry or ignore the demand. You must not do to God what you don’t want to be done to yourself. Do to God what you want to be done to yourself.

  • throw A at B AをBに投げつける
  • ignore 無視する
  • demand 要求

If you have some wish, you have only to appease your ancestral spirits by holding grateful memorial services for them. Appeased ancestral spirits become your guardian spirits and take care of you like your parents. However, do not ask a favor of your ancestral spirts because your request makes them worry or bewilders them and prevents them from resting in peace. They would force themselves to help you.

  • have only to~ 〜しさえすれば良い
  • appease 慰める
  • grateful  感謝の
  • guardian spirit 守護霊
  • ask a favor お願い事をする
  • bewilder 当惑させる

Once your ancestral spirits have got relief thanks to your grateful memorial services, their sense of relief makes yourself feel relieved in turn and a good environment where you can feel truly secured will be offered to you in this World of Reality. In this sense, it can be said that discords or wars never cease where there is no custom of holding memorial services for ancestral spirits.

  • get relief 楽になる
  • discord 不和
  • cease 止む
  • custom  慣習

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Keeping Shrines Clean Leads to the Dawn of the World

81pvowlMOmL

Yesterday was February 1, Sunday, before Setsubun-Day. Our family decided to visit  a couple of shrines in the local area. I knew there were two shrines in a village near my house, but I had never visited there before. So we paid a visit to the two shrines.

  • neighborhood  近所
  • village 村
  • pay a visit to A Aを訪れる

Entering the precincts of a small shrine, I saw a few children playing and found that the shrine was kept clean by someone because there was no trash there. Its explanation board said that Emperor Oujin(応神天皇)was enshrined at the shrine.

  • precinct 境内
  • trash ゴミ
  • explanation 説明
  • enshrine 祀る

Thinking that, since deities enshrined at shrines in the country were often Inari-shin(稲荷神) or Hakusan-shin(白山神), the shrine was a rare one, I was walking in the precincts, when I saw the light of a holy spirit leading to Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神). I thought that small shrines only local people visit were were pure and good because they didn’t visit there to pray for some unnecessary, selfish desire.

  • deity 神
  • rare 珍しい
  • lead 繋がる
  • pure   純粋な
  • desire 願望

To maintain the soul of a holy spirit, shrines should not necessarily be open to the public, I thought. It is the good care of local people that attracts the local holy spirit, regardless of the name of the enshrined deity.

  • maintain 維持する
  • necessarily 必ず
  • the public 一般の人々
  • attract 引きつける
  • reagardless of A Aに関係なく

Unexpectedly, Susanoo and Amaterasu-o-ho-mi-kami were enshrined at the other shrine. Though I saw nothing special there, I found that the shrine was also kept clean by someone. Then, I saw a vision that, with the aging of the Japanese population, more and more old people would help to maintain shrines of their neighborhoods voluntarily and  small, nameless shrines all over Japan would be kept more and more clean and rites and festivals would be held at shrines more often and as the result of it, the divine will of the parental God would begin to “thunder” from such small shrines.

  • unexpectedly 意外にも
  • the aging 高齢化
  • voluntarily 自発的に
  • divine 神の
  • thunder 鳴る

I hear that a lot of inexpensive PCs can be linked with one another to become more powerful than one supercomputer can be. Similarly, I anticipate that small shrines in the World of Reality will bring about a revolution in the World of Gods. It may have been inevitable that a lot of old people born in Showa era enjoyed Japan’s prosperity and luxury in this century because their souls who have realized the futility of the material civilization will take on the work to call back holy spirits.

  • inexpensive 安価な
  • similarly 同様に
  • anticipate 予期する
  • inevitable 必然的な
  • futility 虚しさ
  • material   物質的な

I feel that the magnetism of gratitude the readers of this blog, Ise-Hakusan Dou, offer to all shrines in Japan, including Inari shrines, will overwrite and change the spiritual magnetism of the shrines and cause them to function well. If you live abroad or an area far from shrines or you’re too sick to visit shrines, why don’t you worship the morning sun and offer your gratitude to it every day? Holy spirits know what you do.

  • overwrite 上書きする
  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • sick 病気な
  • the morning sun 朝日

A holy spirit tells me that when all people living in Japan, including foreigners, keep small shrines within four kilometers of their houses clean and offer their gratitude to them, the dawn of the world is near in all senses.

  • including A Aを含めて
  • keep A clean Aを綺麗に保つ
  • in all senses あらゆる意味で

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

 

Wash Your Soles as well as Your Hands and Mouth

Many of those working in hospitals or where a lot of people go in and out may wonder if they’re affected by something spiritual. It’s advisable for them to wear masks if possible because low-level spirits whose spiritual bodies are rude try to enter human bodies through the mouth, while ones whose magnetical spiritual bodies are less rude through the nostrils. The former cannot enter human bodies through the nostrils, so they try to through the mouth. Low-level spirits whose magnetical spiritual bodies are much less rude can enter human bodies through pores in the skin of the back of the neck. They’re like common cold viruses, aren’t they?

  • affect 影響する
  • advisable 望ましい
  • enter 入る
  • nostrils 鼻の穴
  • pore 毛穴

You don’t need to worry about your being possessed by such spirits as viruses with fine spiritual bodies because their possession is transitory. Washing hands is like ablution and effective for the prevention against possession of spirits. I wash my hands many times a day, which is hard to do in winter though. On arriving home, I go to the bathroom to wash my feet, where I put some liquid soap on my feet and wash a foot with the other and then rinse them away with warm water. It takes only a few minutes. I also wash my face and hands many times a day.

  • subtle せいみょうな
  • transitory 一過性の
  • ablution 禊
  • prevention 防止
  • liquid 液体の
  • rub こする

Walking outside makes the magnetism of your soles spiritually dirty. You can wash the dirt away with hot water. I feel really refreshed after washing my soles. Unexpectedly enough, I feel that the magnetism of your soles affects that of your heart. Leaving your soles wet and dirty with sweat makes you feel tired all the time because the magnetism of the heart is affected.

  • sole 足の裏
  • refreshed さっぱりした
  • heart 心臓
  • sweat 汗

In visiting a shrine, people rinse their hands and mouth with water before standing in front of the main building, which is spiritually reasonable, for by doing this, you can clean and renew your magnetism and receive the holy magnetism of the shrine. I sometimes find a shrine where Temizusha(手水舎), a small building for cleaning hands and rinsing mouth, is closed. This is not good.

  • reasonble 理にかなっている
  • renew 更新する
  • close 閉じる

Small, local shrines where the water of Temizusha is stopped are acceptable because few people visit them. But in the case of large shrines a lot of people visit where the water is stopped, spiritual dirt is easily accumulated in the main buildings because of the dirty spiritual magnetism of visitors. Since dirty spiritual magnetism affects the object enshrined, I hope such shrines reconsider it.

  • acceptable 受け入れられる
  • accumulate 蓄積する
  • enshrine 祀る
  • reconsider 再考する

When you visit one of your local shrines where Temizusha is not available, be sure to rinse your hands and mouth with water before leaving your house. Your consideration like this can be understood by the holy spirit. You don’t need to worry so much about what I’ve mentioned above as long as you pay proper attention. In case you cannot wear a mask in your workplace, make a smile. Smiles can purify negative spiritual magnetism.

  • available 利用できる
  • condirearaion 配慮
  • make a smile 微笑む

Holding a memorial service for your ancestral spirits every day enables you to discharge more than 80 percent of your dirty spiritual magnetism. You can clear it by taking a short time, even a few minutes a day, to hold the memorial service.

  • discharge 放電する
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Great Affinity between Easter Island and Tamaki Shrine

%ef%bc%97%e5%b7%bb

The other day, I saw a TV program introducing Moai statues as a World Heritage site. A footage of the place considered to have been the one for worshipping ancestral spirits was broadcast for a moment, when a magnificent drama came into my head. The drama was linked to a certain sacred place in Japan where an object of worship lies.

  • the other day 先日
  • Moai statue モアイ像
  • World Hetitage site 世界遺産
  • broadcast 放送する
  • maginifecent 壮大な
  • sacred 神聖な

At the place on Easter Island, there are large round stones buried half in the ground in close formation, where festivals for worshipping ancestral spirits are considered to have been held. There is a place that really looks like it at Tamaki shrine(玉置神社) at Totsukawamura(十津川村) of Nara prefecture.

  • bury 埋める
  • consider 考える
  • prefecture 県

When I visited Tamaki shrine in Showa period, I was surprised to see a lot of spirits of Tengu(天狗) guarding the shrine. I thought that there was no place in the world where Tengu, spirits of forests, were flying about in such a half-materialized form. Young children would have thought of them as humans.

  • fly about 飛び回る
  • materialize 物質化する

Walking the entrance path to the shrine in the dim light, I found that Tengu were observing me, flying around me momentarily. Some of them looked armed as if in the science fiction movie Predator.

  • entrance path 参道
  • dim 薄暗い
  • momentarily 瞬間的に
  • observe 観察する
  • armed 武装した

At present, however, it may be difficult to see Tengu there because a lot of power pylons stand in disorder and Kekkai(結界), a mystical barrier, has been destroyed. The entrance path is now bright and clean with pruned trees along it.

  • power pylon 鉄塔
  • mysitical barrier 結界
  • destroy 破壊する
  • prune 刈り込む

Franky, I don’t recommend that people in general visit such a place because it’s very dangerous if someone should profane such a sacred place. It’s so sacred that people should visit it silently and protect it. You had better not visit Tamaki shrine for sightseeing or out of mere curiosity. If you insist on visiting it, you should go there seriously with respect and gratitude toward the holy spirit, for you’d be watched over.

  • frankly 正直に言って
  • recommend 勧める
  • profane 不敬をする
  • sightseeing 観光
  • curiosity 好奇心
  • insist 言い張る
  • gratitude 感謝の気持ち

At Tamaki shrine, you could see large round stones set in the same form as Easter Island. And in the forest behind the main building of the shrine, which is a forbidden area, lies a secret, undisclosed stone statue that conjures a moai statue.

  • forbidden 禁じられた
  • undisclosed 非公開の
  • conjure 想起させる

Also, the figure of Kongo-zaou-gongen(金剛蔵王権現)I saw and felt spiritually in Omine Mountains(大峰山系) a long time ago was just like a moai statue. I perceive that the model of the face of a Moai statue is the one of an upper-rank priest who lived on the legendary floating island, Mu, which used to be in the Pacific Ocean in ancient times.

  • upper-rank 高位の
  • ledengary 伝説の
  • floating island 浮島

It seems to me that, due to the disappearance of Mu, some of the people moved to Easter Island, Hawaii and Kii peninsula(紀伊半島) of Japan. The fact that the same kind of worship and spirituality have existed in both Easter Island and the region between Kumano(熊野) and Nara of Japan stirs up the imagination of a secret ancient history.

  • extinction 消滅
  • stir up A Aをかきたてる
  • imagination 想像

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I am very grateful for keeping me/us alive.

Nobunaga Oda’s Origin

%ef%bc%97%e5%b7%bb

Tsurugi shrine(劔神社), whose main deity is Susanoo-no-oh-kami(素戔嗚大神), is located at Echizen-chou of Nyu county in Fukui prefecture. His ancestors were administrators of manors in Oda region and his family was a prestigious one who had served Tsurugi shrine as shinto priests.

  • be located 位置している
  • prefecture 県
  • administrator of a manor  荘官
  • prestigious 由緒ある  

It’s interesting that Nobunaga Oda(織田信長)was from a town at the foot of Mt. Hakusan(白山). Taicho(泰澄), the founder of Mt. Hakusan worship, was also from a nearby town. Taicho, a historical monk with a supernatural power, and Nobunaga Oda, a radical reformer, are related to Mt. Hakusan, a spiritual mountain.

  • foot 麓
  • worship 信仰
  • nearby 近くの
  • supernatural power 神通力
  • reformer 改革者
  • related 関係している

It’s not groundless that Nobunaga Oda called himself Dairoku-ten-maou(第六天魔王), the Devil in the Sixth Heaven. I feel that the reason he called himself the Devil instead of Susanoo was because he knew by a divine oracle that his role in this world was one of a great reformer of Japan who couldn’t care less about massacres. He dared to call himself the Devil, playing the villain thoroughly. He also led himself to be murdered in the end so that the finale of the play could match with the role.

  • groundless 根拠がない
  • divine oracle 神のお告げ
  • massacre 虐殺
  • dare to~ あえて〜する
  • villain 悪役
  • thoroughly 徹底的に
  • murder 殺害する

There are many stories about the Devil in the Sixth Heaven. In the document of Heian period named Nakatomi-no-harai-kunge(中臣祓訓戒), Amaterasu-o-ho-mi-kami (天照太御神)was regarded as Dainichi-nyorai(大日如来)and she was asked by the Devil to accept a bond that allowed her to rule Japan. That is, she had the bond that allowed her descendants, or the emperor, to rule Japan, issued from the Devil, who had owned Japan from time immemorial, and it was guaranteed.

  • period 時代
  • regard  見なす
  • bond 証文
  • rule 支配する
  • emperor 天皇
  • descendant 子孫
  • guanrantee 保証する

Also, in the document named Tsuukai-sankei-ki(通海参詣記)written around the late thirteenth century, it is described that when Izanagi and Izanami took over the land from the Devil in the Sixth Heaven so that they would create Japan, the Devil made it a condition that the two gods would hate Buddhism. I’m not sure if Nobunaga knew about this, but he made an attack on Mt. Hieizan(比叡山), the head temple of Buddhism, and destroyed it.

  • take over A  Aを引き継ぐ
  • condition 条件
  • Buddhism 仏教
  • attack 攻撃
  • destroy 破壊する

The Devil appearing in these tales can be interpreted as Gozu-tennou(牛頭天王), Susanoo or Kunitokotachi-oh-kami(国常立太神). Interestingly, all prehistoric rulers of Japan were described as the Devil. However, historical truths are often tampered with by the powers of the day. In this case, I feel that the true identity of the Devil, who had owned Japan from time immemorial and terrified people, is the sealed-up, hidden indigenous god, namely Hakusan-shin(白山神), who brought all original gods together.

  • interpret 解釈する
  • interestingly 興味深いことに
  • prehistoric 有史以前の
  • tamper with A Aを改ざんする
  • seal up A Aを封印する
  • indigenous 土着の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

It’s very Dangerous to Take away Small Stones Put in the Precincts of Shrines

%ef%bc%97%e5%b7%bb

There are some people who take away small stones put in the precincts of shrines. If shrines are eminent ones, there must be more who do such a thing. Why do they so? They must be thinking that small stones in shrines are special ones and hoping that keeping them causes something lucky to happen to them.

  • precinct 境内
  • eminent 高名な
  • lucky 幸運な

If a holy spirit were present, it would feel sad about such people’s mean mind. The fact itself of a small stone being taken away doesn’t matter. For example, if you happen to have a small stone gotten between grooves of your shoe sole and take it home accidentally, you don’t deserve any divine punishment. It is the mean mind to try to steal something good even from gods that is sinful. If the stone is a really good thing, you should be such a person who feel like leaving it as it is.

  • present その場にいる
  • mean 卑しい
  • groove 溝
  • deserve 値する
  • punishment 罰
  • as it is そのままに

In contrast, there are others who take away trash from shrines. This is because they want to keep holy precincts clean for the deities. This deed is to remove bad things from the precincts and present a good space for the deity.

  • in contrast 対照的に
  • trash ゴミ
  • remove 取り除く

There are various old tales all over the world that suggest the beautiful small stones you’ve taken from the holy precincts turn into dirt, while the trash you’ve taken from it turn into treasure. This is spiritually true. But you need not take the trouble to visit a shrine to collect trash for the purpose of getting treasure, which is also forbidden in many old tales.

  • old tale 昔話
  • suggest 示唆する
  • treasure 宝
  • take the trouble to~ わざわざ〜する
  • forbid 禁止する

Given bad consequences Kenzokushin(眷属神) guarding the precincts gives you,  it is very dangerous to take away small stones put in the precincts of shrines. If you were a child, you could develop high fever so that you can notice the seriousness of your sin like an advance warning. Adults covered with the dirt of greed, lacking in sensitivity, would be likely to keep such small stones at hand and end up receiving some divine punishment. If you should possess such stones, you should return them to where they were, if possible. If it’s not easy for you to go back there, you should put them in a nearby mountain or river.

  • consequence 結果
  • advance 事前の
  • greed 強欲
  • sensitivity 感受性
  • possess 所有する

In Shintoism, the holy spirit is thought of as ubiquitous in all natural things. Just as I feel the short approach to the main building of Izougu(伊雑宮) to be several hundred meters long when my spiritual body visits there, small stones in the precincts of shrines could be huge stones in the dimension of gods. You had better not think lightly of small stones in the holy precincts.

  • ubiquitous 偏在した
  • natural 自然の
  • approach 参道
  • huge   巨大な
  • dimension 次元

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma SU

Thank you so much for keeping me/us alive.

To Visit a Shrine on the First Day of the Month is to Brace up Yourself

At Shirayama-hime shrine(白山比咩神社), Otuitachi-mairi(お一日参り), to visit a shrine on the first day of the month, is especially important. On the day, a special shinto ritual is started at four in the morning. I’m not sure about its meaning and history, but I feel it’s good from a spiritual point of view, too. Just as it’s important to finish your day by emitting the magnetism of gratitude, which I explained before, Otsuitachi-mairi means to finish a month by emitting the magnetism of gratitude at the very shrine that the holy spirit Kukuri-hime(ククリ秘め) resides at.

  • ritual 儀式
  • meaning 意味
  • emit 放出する
  • reside 宿る

What you have to remember is that it’s important to visit a shrine not passively but positively with the attitude of trying to purify the dirt of your past sins, reconsider your lazy mind and brace up your spiritual body. To offer only your gratitude to Kukuri-hime with such an attitude would brace up your mind and DNA greatly.

  • attitude 態度
  • purify 純化する
  • reconsider 反省する
  • brace A up Aを引き締める

Behind Kukuri-hime are Amenominakanushi-no-kami(天之御中主神)and Four Haraedo(祓戸 deities led by Susanoo(スサノオ). To make a round trip between Ise(伊勢) and Hakusan(白山), your physical body and spiritual body would be restructured at Hakusan and your mind be satisfied at Ise.

  • round trip 往復
  • restructure 再構築する
  • satisfy 満足させる

By visiting a shrine on the first day of the month, you can remove your dirt of sins you committed in the previous month and start a renewed month. At least once a month, you should visit the most eminent shrine or the nearest one in your neighborhood to offer the magnetism of gratitude.

  • remove 取り除く
  • previous 前の
  • renewed 刷新された
  • eminent 高名な

On New Year’s Day in Japan, Kagami-mochi(鏡餅), a round rice cake, is offered to a deity at a festival held at a shrine. I often describe it as “the rice cake of life energy “or “the rice cake of heart,” but I’m not playing with words. Whenever you visit a shrine, you’re offering a rice cake of heart to the deity as a report on your daily lives. As human beings are intrinsically lazy, so without a special day like the first day of the month, we would cease to visit a shrine. In case you cannot pay a visit on the first day of the month, you can do it before or after the day.

  • round 丸い
  • rice cake 餅
  • intrinsically 本質的に
  • cease to~ 〜しなくなる

Holding memorial services for your ancestors at home is important, so is visiting a shrine in your neighborhood, together with enshrining Ofuda(お札), a kind of amulet provided by shrines, into your household shinto altar to adore Amaterasu-oho-mi-kami. Shinto shrines are like the solid materializations of great nature. Human beings are living and being kept alive in mother nature even if you’re in a city, for, wherever you are, you are on this blue earth.

  • ancestor 先祖
  • enshrine 祀る
  • altar 祭壇
  • adore 崇拝する
  • materialization 具現化

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Both Spiritual Healings and Remembering Gratitude have their Own Reflection

The other day, I saw a TV interview of a wife whose husband was a famous military man, who was executed as a class-A war criminal after the World War Ⅱ. Asked by an interviewer “What is a military man for you?,” she replied quietly “If an army is available, a military man would feel like using it.”

  • military man 軍人
  • execute 処刑する
  • available 入手可能な
  • feel like ~ing 〜したい気がする

To be sure, human beings tend to try what they put their heart into. For example,  Iraq war was opened by the U.S. on the basis of a trumped‐up pretext so that the U.S. government could test the latest weapons it had developed taking a huge amount of its national budget and clear the stock. Foolishly, they must have wanted to try using the weapons.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • trumped-up  でっち上げられた
  • budget 予算
  • stock 在庫
  • foolishly 愚かにも

Also, a man who has just learned martial arts without spirituality would feel like fighting unconsciously. Such a man can regret over what he has done and end up ruining his life as well as the other’s. The same thing can be said about the spiritual world. If you have acquired a spiritual healing at the expense of a lot of time and money and faith, you would want to try it on someone.

  • martial arts 格闘技
  • regret 後悔する
  • ruin 台無しにする
  • acquire 身につける
  • at the expense of A  Aを犠牲にして

There are various kinds of spiritual healings. The problem is that once you practices one, it conjures up a spiritual being like a switch. The atmosphere and situation when the healing is practiced or the kind of effects of the healing reveals the character of the spiritual being.

  • conjure up A Aを呼び出す
  • atmosphere 雰囲気
  • character 性格
  • reveal 明らかにする

If you have to pay for a healing, for example, there must be a wicked spiritual being behind the healer whose object is to make money, no matter how much the healer argues that the healing is effective. Also, if a spiritual healing causes a patient to move his/ her body hard or scream, such a phenomenon is caused by nothing more than a spiritual being whose shape is that of an animal, however hard the healer says that he/she is connected to God. Or if the healer uses abusive languages, the healer is just possessed with a low-level wicked spirit full of anger.

  • wicked 邪悪な
  • object 目的
  • argue 主張する
  • effective 効果的な
  • scream 叫ぶ
  • phenomenon 現象
  • abusive language 罵倒語
  • possess 憑依する

What you have to keep in mind is that those who practice spiritual healings never fail to attract a bad spiritual effect as a reflex action according to the content of the healing. For example, a healer trying to cure an illness of his/her patient  in exchange for money will take ill. In case that the healer doesn’t accept any money, the reflex action is weakened because the healer doesn’t take over the patient’s karma. In this case, a deity will take on the patient’s karma for the healer, for the deity will acquit the healer due to his/ her merciful mind and volunteer spirit.

  • never fail to~   必ず〜する
  • attract 引き付ける
  • reflex 反射
  • exchange 交換
  • take ill 病気になる
  • weaken 弱める
  • take over A Aを引き継ぐ
  • deity 神
  • acquit 無罪とする
  • mercful 慈悲深い

If a psychic gets rid of a possessing spirit in exchange for money, the psychic is sure to be possessed by the spirit. The psychic will end up in misery, no matter how much he/she pretend to be tough. But even if a healer or a psychic says it’s free, you must not feel easy. Genuine healers would do spiritual healings without saying a word before their patients know because they don’t need any reward. In this sense, healers who want something visible are lacking in ability and still immature.

  • possess 憑依する
  • misery 悲惨
  • feel easy 安心する
  • genuine 本物の
  • reward 報酬
  • ability 能力
  • immature 未熟な

The practice of holding thankful memorial services for your ancestors without expecting anything in return causes you to receive a good reflection. It makes a good karma of your being thanked or being given something. In addition, it leads you to find yourself in a great situation where you can give something to others.

  • practice 実践
  • reflexion 反射
  • thank 感謝する
  • situation 状況

So if you acquire some spiritual deed, you need to choose a good one considering its reflexion. As long as the deed is intended to give something, you don’t need to worry. Receiving money from others, in contrast, makes you receive the worst reflexion. It’s better for you to give something for free rather than trying to get something. This is the shortest cut to your truly being given something important.

  • acquire 身につける
  • deed 行為
  • intend 意図する
  • rather than~ 〜よりもむしろ
  • cut 近道

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

The Act of Giving Makes the Karma of Being Given

The times when I was a junior and a high school student were the most painful years in my life. I was suffering from general malaise of unknown origin. In part, this may have been because I became tall rapidly during the six years, but anyway I would often have dizziness and a palpitation of the heart. I went to hospital for checkup many times, but the doctor, failing to determine the cause, told me that it was OK because I was just at puberty.

  • painful 苦しい
  • general malaise 不定愁訴
  • unknown origin 原因不明
  • dizziness 目眩
  • palpitation 動悸
  • puberty 思春期

At that time, I was thinking that this was because I tuned in to various spiritual beings like a sophisticated radio, for I have been spiritually sensitive since I was a little child. But I didn’t know what to do then. I felt like my life energy was sucked by something. I was pale all the time. To relieve this pain, I read a lot of books on religions and supernatural ideas of all times and places in search of a practical method. I tried many ones by myself.

  • tune in to A Aに波長が合う
  • sophisticated 高度な
  • sensitive 敏感な
  • suck 吸う
  • relieve 和らげる
  • supernatural idea 神秘思想

When I entered a university, I got a driver’s license and I often visited shrines and Buddhist temples by bike mainly in Kinki Region. Also, I would consider Yorishiro(寄り代), which I perceived was the secret principle of spiritualism, and experiment on it many times.  Besides, I happened to meet various religious gurus due to strange karma, and practiced a lot of spiritual methods. However, I was still suffering from general malaise. I couldn’t find anything that made me convinced of my thoughts on spiritual things I had felt since I was born, nor any practical method for improvement. All I tried were just a play of spiritual possession on the surface of my consciousness and led to a system for money set up by wicked spirits.

  • region 地方
  • perceive 知覚する
  • experiment 実験する
  • besides さらに
  • convinced 確信して
  • improvement 改善
  • possession 憑依
  • surface 表面
  • wicked 邪悪な

After all, it solved my general malaise worshiping the holy spirit with the words “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su,” which I received spiritually at Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮), enshrining Shinsatsu(神札), a kind of talisman, in the household shinto alter in my house and holding thankful memorial services for my ancestors. I could be mentally stable and physically stronger especially after I began to offer gratitude and three incense sticks to my ancestral spirits. Also, I came to be rich enough without hoping for money. Above all, it was the stability of mind that made me happy .

  • solve 解決する
  • enshrine 祭る
  • ancestor 先祖
  • gratitude 感謝の気持ち
  • incense stick 線香

As long as you’re mentally unstable, you’ll come to dislike your life. The instability of mind could lead to death. Conventional religions can only give you a sense of security by making you dependent on them. But this sense is a fake one which will vanish sooner or later. Now I understand that my suffering during the six years of my school days was given me on purpose by a certain holy spirit so that I could be led to learn spiritual things and that my soul, which had been in a world far away from this world before I was born, could tune in to this world.

  • dislike 嫌う
  • lead to A Aをもたらす
  • conventional 従来の
  • security 安心
  • fake 偽の
  • vanish 消える
  • on purpose わざと

If you want to be loved, you have to love others. In this World of Reality, there is a law that you can never get what you want without giving anything. This is why I haven’t emphasized the effects of holding memorial services for ancestors. If you hold a memorial service for the purpose of getting something, the practice will have the opposite effect. If you do it for you, not for your ancestors, nothing good will happen and your practice will turn out to be disappointing.

  • law 法則
  • emphasize 強調する
  • opposite 逆の
  • disappointing がっかりさせるような

It not until you have the desire to help your ancestors and console and heal gods, no matter how little, that you can get help from gods and spirits. Giving your gratitude to gods and spirits related to you makes the karma of being given something, while worshiping gods with the hope of getting something will result in losing something precious. The faith of giving your gratitude causes you to be given something without having to hoping for it. The difference between these attitudes is very big.

  • desire 願望
  • related 関係した
  • result in A  Aという結果になる
  • precious 貴重な
  • faith 信仰
  • attitude 考え方

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.