Mt. Hakusan – A Spiritual Mountain

There is a village called Siromine(白峰) at the starting point of a trail up Mt. Hakusan(白山), a spiritual mountain in Ishikawa prefecture. The village used to be called Ushi-kubi village, meaning “cow’s head village,” which has a deep meaning. The reason for the name is unknown though there is a theory that the village looked like the shape of the cow’s head. “Cow’s head” evokes Gozu-Tennou(牛頭天王), Cow’s Headed King.

  • trail 道
  • prefecture 県
  • cow 牛
  • unknown わからない
  • theory 説
  • come to one’s mind 〜の心に思い浮かぶ

Blue energy body of Susanoo(スサノオ) has been appearing in the form of various figures and supernatural beings in different ages of history. Especially, Heian period was the time the blue energy body was materialized to appear. “Cow’s head” suggests a demon. Demons with two horns did appear in those days. In Heian period and those before it,  such human-like creatures were easy to appear.

  • various 様々な
  • especially 特に
  • matirialize 物質化する
  • horn ツノ
  • human-like 人間のような

Taking a look at the horns using my spiritual power, I find that they are not long ones. They have round shapes, three to five centimeters at most in height. I feel the horns are due to the elevations of the skin. It seems that men, with their genes receiving a lot of energy of Susanoo, had horns on their heads. At present, such men, having inherited spiritual factor of Susanoo, don’t grow horns because the horns have fitted in the physical body genetically over a long period of time.

  • spiritual power 霊力
  • height 高さ
  • elevation 隆起
  • gene 遺伝子
  • at present 現在は
  • inherit 受け継ぐ
  • genetically 遺伝的に

Mt. Hakusan had been a tabooed mountain no one could approach before Taicho Daishi(泰澄大師) began to climb it about 1300 years ago. The villagers, inheriting the spiritual current of Susanoo, had protected the mountain as the hill folk. They prevented people from entering the mountain area, ranging from Ushi-kubi village to Gifu and Fukui areas. I feel that they had great endurance.

  • tabooed 禁足の
  • hill folk 山の民
  • prevent A from ~ing  Aが〜するのを防ぐ
  • endurance 持久力

I hear that the villagers can climb to the top of the mountain two times a day until they turn 60, and that there was a 90-year-old man last year who went up to and returned from the top of the mountain in a day. A lot of healthy, tough people live there.

  • turn   〜になる
  • healthy 健康的な

Several times a year, I see the Mt. Hakusan is shining in pale blue lit up by the sun in the distance. The mountain is still a sacred spiritual mountain protected by Susanoo and Haraedo Four Gods(祓戸四神). It is on the land of Mt. Hakusan that the breath of God, who created the earth, first hit from Heaven.

  • pale blue 青白い
  • light up A Aを照らす
  • sacred 神聖な
  • breath  息吹

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Infants’ Spiritual Power


Infants will see or feel spirits. In infancy, infants can see spirits because the frequency of vibration of magnetism composing their spiritual bodies is a little bit high and they can tune in to the wavelength of spirits. As their egos and physical bodies develop after entering elementary schools, they come to be unable to see spirits because the frequency of vibration of their physical bodies declines and they come to tune in to that of the World of Reality.

  • infant 幼児
  • frequency of vibration 振動数
  • magnetism 磁気
  • compose 構成する
  • tune in to A Aに合わせる
  • wavelength 波長
  • develop 発達する

Infants crying in the night are often affected by spirits. In most cases, there are aborted children or children who died young in the family line. Such spirits often tease infants because they’re envious of them, living in this world. Even brothers will envy each other. It’s much the same. To hold memorial services for ancestral spirits with gratitude will stop them from crying and the problem will be settled because the aborted children or spirits of children who died young could feel safe thanks to it.

  • affect 影響する
  • aborted children 水子
  • tease ちょっかいを出す
  • envious 羨ましい
  • ancestral 先祖の
  • gratitude 感謝の気持ち
  • settle 解決する
  • feel safe 安心する
  • thanks to A Aのおかげで

Also, infants, with their frequency of vibration of their spiritual bodies being a little high, can be affected by wandering spirits, too. But here is one thing you have to be careful of. Infants can understand TV programs featuring spirits or psychics, and conversations between adults much more than their parents can imagine. Children often make up stories to attract their parents’ attention because they’re happy to see their parents take interest in their stories very much.

  • wander さまよう
  • feature 特集する
  • make up A Aを作り上げる
  • attract 引き付ける
  • attention 注意
  • take interest in A Aに興味を持つ

Indigo children or children who talk about the other world are often featured on the Internet or in occult books, but children with genuine spiritual power are few. Even such rare children will be ordinary people as they grow up because their physical bodies come to play a main role in their growth period, so that their spiritual bodies become subject to them and their spiritual power conceals itself. Stable spiritual power will reveal itself after middle age, when physical bodies stop growing and begin to age and spiritual ones come to play the main role in turn.

  • the other world あの世
  • genuine 本物の
  • ordinary 普通の
  • role 役割
  • groth 成長
  • be subject to A Aに従属している
  • conceal 隠す
  • reveal 現す
  • middle age 中年

If you have been seeking for truth in the right method and practicing holding memorial services for your ancestors with gratitude since you’re young, your spiritual power will reveal itself around the age of 42, which is a critical age for a man, just like Shakyamuni did. Of grandparents or great grandparents, an ancestral spirit free from worries will work hard to support his or her grandchildren as a guardian spirit. So if you continue holding the memorial services with gratitude, there’s nothing to worry about.

  • seek for A Aを探し求める
  • critical 重大な
  • great grandparents 曽祖父母
  • worries 心配事

生かして頂いて ありがとう御座位ます。


Thank you so much for keeping us alive.