Portraits of the Deceased Cause them to Have Attachment to this World and Miss the Right Timing to Rest in Peace

%ef%bc%97%e5%b7%bb

There is a custom in Japan of putting a picture of a deceased person on the wall of the room where a family Buddhist altar is, but it is no good in fact. It’s better to put it on the wall of the living room, if you insist. Holding memorial services for the whole ancestors does good to the particular deceased person. In the spirit world, it is spirits of ancestors or relatives who take care of new-comers. Pictures of the deceased make the spirits who just died unable to put everything in this world out of their minds, so they’re no good.

  • custom 慣習
  • deceaced 亡くなった
  • family Buddhist altar 仏壇
  • insist 言い張る
  • particular 特定の

After people die, their ancestral spirits are sure to come for them. So, if you want to console a deceased person who died recently, it’s advisable to hold memorial services for the whole of your ancestors with the use of two incense sticks. After this, by thinking about a particular deceased person, with the use of the third incense stick, you can console him/her as priority. The newcomer to the spirit world would be taken good care of by his/her ancestral spirits.

  • come to for A Aを迎えに来る
  • advisable 賢明な
  • incense stick 線香
  • as priority 優先的に

For example, imagine there are ten ancestral spirits in a room. A newcomer comes into the room, who doesn’t know what to do like a baby because his spiritual body hasn’t adapted to the new surroundings yet. Even if a lot of gifts are sent to the newcomer from the World of Reality, he can’t accept or digest them yet. He needs help from other ancestral spirits. Gifts addressed to him can be accepted by only him. Therefore, gifts should be sent to the room without specifying an individual.

  • adapt to A Aに適応する
  • specify 特定する

I know that the family of the deceased want to keep the pictures of the loved one on the wall of the roome where they hold memorial services, but the deceased must go to the next world. As long as there are some articles in this World of Reality that remind them of themselves, they’re strongly detained from leaving this World of Reality.

  • as long as S+V SがVする限り
  • article 品物
  • remind 思い出させる
  • detain 引き止める

The reason that posthumous Buddhist names are given to the deceased is to make them determined to go on new journeys. In this sense, if you understand the true meaning of posthumous Buddhist names, or the importance of making the deceased give up the attachment to this world, you don’t have to pay a lot of money for it. But if you can afford to do it, it’s better to follow the tradition of your family so as not to cause troubles. Since families have their own relationships with Buddhist temples concerning grave yards or religious faith, you’d better not cause friction with others.

  • posthumous 死後の
  • determined 決意した
  • attachment 執着
  • relationship 関係
  • concerning A Aに関して
  • friction 摩擦

Keeping pictures of the deceased where memorial services are held causes the deceased to have attachment to their antemortem figures and miss the chance to leave this world. Once they miss the chance, it becomes difficult to leave this world and rest in peace. So, the family of the deceased should stop wanting the deceased back and send them off. It’s ideal for the bereaved family to make the deceased leave their antemortem figures and keep on offering gratitude to them without forgetting about them.

  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • attachment 執着
  • antemortem 生前の
  • send A off Aを送り出す

Between 49 days and a year after death, you should put away the pictures of deceased persons. On the anniversary of the deceased person’s death day or the birthday you can take their pictures out. Well, I understand it if you want to keep the pictures of a deceased person on the wall of a room so as not to forget about him/her, but when you look at the pictures, it’s important to have gratitude to the person and a positive mind because your sadness prevents him/her from setting out on a new journey.

  • put away A Aを片付ける
  • anniversary 記念日
  • so as not to~ 〜しないように
  • set out 出発する

After all, both human souls and the energy of holy spirits will return to the Sun God, or Parental God. As long as you stick to your burden, or circumstances, in this world, you can’t go back to God. Decisiveness is important in everything.

  • after all 結局は
  • stick こだわる
  • burden 重荷
  • circumstances 境遇
  • decisiveness 潔さ

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.