Shrines and Temples Encouraging Visitors to Pray for Things Blaspheme their Enshrined Deities

81pvowlMOmL

During the times when the World of the Dead had great influence on society, such as Edo period, a lot of people doing business would often enshrined Inari-shin(稲荷神) at their shops or restaurants. Though Inari-shin is the god of agriculture originally, they used it for money making.

  • the World of the Dead 幽界
  • enshrine 祀る
  • agriculture 農業
  • originally 元々は

Inari-shin has a lot of minions called fox spirits, and some of them become corrupt and delinquent. They escape from their group, wander around the street, and possess pedestrians, making them drink alcohol to taste it or making them fall in love with someone to enjoy their love.

  • minion 子分
  • corrupt 堕落した
  • delinquent 不良の
  • wander ぶらつく
  • possess 憑依する

Once a fox spirit has enjoyed a man’s love affair, it gets tired of it and leaves the man, trying to possess another man. The moment the fox leaves the man’s body, he loses interest in his lover and breaks up with her. So if you’re in love, it’s important for you to make sure if you’re possessed with a spirit. Seeking your friends’ objective advice is good, of course, for as long as you’re possessed, all you can think about is your loved one. Your friends or parents may say to you “Why him?” or “What do you like about her?” You don’t need to accept everything they say, but try to listen to what they say.

  • once S+V 一旦SがVすると
  • get tired 倦きる
  • make sure 確かめる
  • objective 客観的な
  • as long as S+V SがVする間は

As you hold a memorial service for your ancestors with gratitude for being kept alive every day, you’ll come to be able to see the other person objectively and make right decisions.

  • come to~ 〜するようになる
  • make a decision 判断を下す

Going back to the subject, as such bad fox spirits fool around, they become tired of hunting people. They begin to seek for places where they are offered food and shelter constantly. And they look on small shrines on streets or in shops as convenient for them and stay on there. But it often happens that another fox spirit has already occupied the place and fight each other for the place. Just as a murder sometimes takes place where a homeless man kills another over a place to sleep, the same kind of thing happens in the World of the Dead, too.

  • fool around 遊び回る
  • offer 提供する
  • constantly 継続的に
  • convenient 都合が良い
  • occupy 占領する

If you have a psychic power and visit a shop where Kami-fuda(神札), a kind of talisman, of Inari-shin is renewed every year and food is offered to it every day, you can find a fox spirit sent by its boss. Idle fox spirits are no match for such trained ones belonging to groups. They possess people walking by to make them buy things. The instant he leaves the shop, the fox spirit leaves the person. Later he wonders why he bought such an unnecessary thing.

  • renew 新しくする
  • idle 怠けた
  • be no match 敵わない
  • trained 訓練された
  • walk by 通り過ぎる
  • article 品物

The problem is that every time the shop owner gets help from the fox spirit, the boss of the fox spirit absorbs life energy from the owner’s family line. Family lines who use fox spirits to meet their selfish desires begin to go to ruin in three generations or so. If the shop owner understands the mechanism of the World of the Dead and begins to offer only magnetism of gratitude for being kept alive to his small shine, the fox spirit will turn into the righteous one. Once it becomes a righteous fox spirit, it tries to have contact with another boss in the higher dimension because its spiritual vibration cannot be attuned to that of its old greedy boss. Ultimately, all spiritual beings, good or bad, are connected to the Primordial Being.

  • every time S+V SがVするたびに
  • collect 回収する
  • family line 家系
  • meet 満たす
  • go to ruin 衰退する
  • generation 世代
  • righteous 正しい
  • attune 合わせる

Shrines and temples that encourage visitors to pray for deities so that they can fulfill their personal desires blaspheme their enshrined deities. You should know that it’s very dangerous to visit such shrines and temples to pray for things. Also, it’s more dangerous to visit a self-appointed psychic or a spiritual healer or guru who are in bent on gain and charge a lot of money for consultation. If you’re acquainted with such people, you’ll be induced to come to them again and again. That is, misfortunes will happen to you one after another, and you’ll end up asking them for help everytime. Getting acquainted with such villains causes you to suffer fatal handicap. They make their livings taking advantage of others’ misfortunes. You’d better swear never to meet such people again.

  • encourage A to~ Aに〜するよう奨励する
  • blaspheme 貶める
  • self-appointed 自称の
  • be in bent 熱心な
  • charge 請求する
  •  induce A to~ Aに〜するよう誘導する
  • misfortune 不運
  • suffer 被る
  • take advantage of A  Aを利用する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Those Who Can’t Trust Themselves Rely on Queer Things or Suspicious People

天津 神様

I’ve remarked on fortune-telling before like the following:

Your life would be bound up by fortune-telling. What you were told will remain in your subconscious and your life will be like it. Good fortune-tellers can be said to be the ones who spellbind people. There was a famous fortuneteller who could predict clients’ near future very well. He could do it 100 percent especially about rich clients. One day, he was drinking with a friend of his. Asked why he was good at predicting people’s future, he said “I’m not predicting the future of my clients but leading them to follow my predictions.”

  • remark 発言する
  • fortune-telling
  • bind 縛る
  • spellbound 呪縛する
  • predict 予言する
  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける

In other words, he doesn’t predict their future, but maneuvers them spiritually. The more evil a spiritual being behind a fortune teller, the better he is at predicting the future and maneuvering people to make them his repeat customers. Happy clients saying his fortunetelling proved to be true have already been captured by the spiritual being. People who love fortune-telling are abandoning their true fortunes by themselves in exchange for money.

  • maneuver 操る
  • evil 邪悪な
  • prove to be ~ 〜であるとわかる
  • capture 捕らえる
  • abandon 捨てる
  • in exchange for A Aと引き換えに

The same thing can be said about psychics and healers receiving money. Let me give you an example. Mr.A began to suffer from pain of unknown origin. One day he came across a friend of his, Mr.B, and talked about the pain with him. Saying “This is just between you and me, but ” he told Mr. A about Mr. C, a psychic who is said to possess a miraculous power. On meeting Mr.C, Mr.A’ s pain stopped. Mr.A was impressed so much that he paid a lot of money to Mr.C and after that came to introduce his acquaintances to Mr.A.

  • psychic 霊能者
  • unknown origin 原因不明
  • come across A  Aに偶然会う
  • miraculous 奇跡的な
  • be impressed 感銘を受ける

Psychics who have behind them spiritual beings of the World of the Dead will act subconsciously, with the spiritual beings supporting them, so that they can get good customers and fulfill their lusts. In this case, Bunrei(分霊), a part of spirit, of the spiritual being behind the psychic flew to Mr. B first, so that the spiritual being could look into Mr.B’s consciousness, and it found out that among Mr. B’s friends was Mr. A and he was rich. And then the spiritual being flew to Mr A and possessed him. As the result, Mr. A experienced the acute onset of pain though he knew nothing about Mr. A at this point of time. And later, the spiritual being arranged that Mr.A should come across Mr.B. One meeting Mr.B, Mr. A took off the Bunrei. He did nothing but take off his own spiritual dirt. In short, the psychic produced the pain and its salvation by himself. This is the truth behind the scenes of figures who attract people by showing them miracles and queer things.

  • lust 欲望
  • consciousness 意識
  • possess 憑依する
  • acute 鋭い
  • onset 始まり
  • arrange 準備する
  • take off A Aを外す
  • do nothing but~ 〜するだけである
  • dirt 垢
  • in short 要するに
  • figure 人物

If Mr.A hadn’t known Mr.B, he wouldn’t have gotten involved in the accident. If Mr. A had held memorial services for his ancestors in the right way, he would have had nothing to do with Mr.B keeping away from people like him. In this World of Reality, relieved ancestral spirits of yours can only give you a helping hand attentively like parents. True god would do nothing about worldly affairs of people.

  • get involved in A Aに巻き込まれる
  • ancestor 先祖
  • keep away from A  Aを遠ざけておく
  • relieved 安心した
  • personal 個人的な
  • worldly 世俗の

Those who can’t trust or believe themselves tend to rely on queer things or suspicious people. Such people are likely to have their precious energy absorbed by them and find themselves in much worse situations than before. If you don’t trust yourself, you can’t make your Inner God manifest itself.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • rely 頼る
  • be likely to~ 〜しそうである
  • absorb 吸収する
  • situation 状況
  • manifest oneself 現れる

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Queer things are quite different from miracles. PART 2

廃墟の中の鳥居

As soon as the guru came at the front door, Mr. F knew, without meeting him, that he was too late to recover and the spiritual being behind him was too much for him. So Mr.F ordered one of those close to him to have him go back without seeing him. Though Mr. F had already refused several times to meet him, who explained his situation over the phone and asked him to meet him, he came to Mr.F’s house without appointment.

  •  as soon as S+V SがVするやいなや
  • recover 回復する
  • order A to~ Aに〜するよう命じる
  • refuse 断る
  • appointment 会う約束

What Mr.F perceived about him was the spiritual being behind him was a foreign one. When I did a spiritual reading about him, I saw a lot of things. Generally, it’s no good to tune in to the vibration of such a spiritual being many times. You need to be purified later because its spiritual dirt is attached to you. I’ll write about this remembering the memories of those days.

  • perceive 知覚する
  • foreign 外国の
  • tune in to A Aに合わせる
  • purify 浄化させる
  • attach くっつける
  • those days 当時

The scene I saw first was that of a man going up to the roof of the building of his company and worrying about the financial position of his company, watching sunset. He seems to have run a small company with about ten employees. The man was pure at heart and a serious hard worker. As for money, he seems to have had financial problems many times because he was too good a person. He was distressing himself all the more because he hated to cause trouble to others.

  • financial positon 資金繰り
  • employee 従業員
  • pure 純粋な
  • as for A Aに関して言えば
  • distress oneself 悩む
  • hate ひどく嫌う

One day, when he began to see this world as troublesome and hate it, he was possessed deeply by a spiritual being, who had had an eye on him since before. This spiritual being was not from Japan. It belongs to a spirit group in the World of the Dead which has its spiritual domain around Brazil. It has a distinctive figure in my spiritual vision.

  • troublesome 煩わしい
  • possess 憑依する
  • have an eye on A Aに目をつける
  • domain 領域
  • distinctive 他とは違う
  • figure 形象

Brazil is especially a spiritually active region in South America, where the gate is opened of the spirit world different from that of Japan. I don’t know whether he had been to Brazil before he became a guru, but I’m sure he has something to do with the country.

  • especially 特に
  • region 地域
  • have something to do with A Aと何らかの関係がある

This spirit group of the World of the Dead is good at making human beings feel queer phenomena by manipulating their five senses because of the closeness to this World of Reality. I feel this group has made a lot of Japanese people change their lives and the courses of their lives. This spirit group intruded into Japan and with a view of expanding its power, pretended to be Christ first, and later abused Buddhist doctrines familiar to the Japanese. In short, it made use of any major religion.

  • be good at A Aが得意である
  • queer 奇妙な
  • phenomena 現象
  • manipulate 操作する
  • intrude 侵入する
  • with a view of ~ing 〜する目的で
  • pretend to~ 〜するふりをする
  • abuse 悪用する
  • Buddhist 仏教の
  • doctrine 教義
  • familiar 馴染みのある
  • in short 要するに
  • make use of A  Aを活用する

This spirit group of foreign origin ate up the guru’s Tamaza(魂座), or the place a soul resides, in about ten years. Possessing someone else one after another and wandering about Japan, it has made Japanese people give rise to queer things or sayings. It’s a kind of spiritual invasion from a foreign country into Japan. Every time I take a book related to the spirit group at a bookstore, my hand gets numbed because the book is giving off the vibration of the World of the Dead.

  • one after another 次から次へと
  • wander 徘徊する
  • give rise to A Aを引き起こす
  • invasion 侵略
  • every time S+V SがVする度に
  • related 関係した
  • get numbed 痺れる
  • give off A Aを発する

If this man had practiced holding memorial services for his ancestors and reminding himself of gratitude all the time, he would have never been possessed by such a spiritual being. It was bad that he was distressing himself over the financial situations of his company.

  • ancestor 先祖
  • remind oneself of A Aを想起する

As the spiritual light of the sun is getting more and more intense, you must not be in so low a level as to mistake queer things for miracles. As long as you admire queer things you won’t be able to lead a positive, happy life. The true God never causes bizarre phenomena. As you sympathizes with God, you won’t feel nor see any bizarre things. You will just come to realize the blessing of this moment.

  • intense 強烈な
  • so … as to~ 〜するくらい…
  • mistake A for B AをBと間違って捉える
  • as long as S+V SがVする限り
  • positive 積極的な
  •  bizarre 不可思議な
  • sympathize 感応する
  • come to~ 〜するようになる
  • realize 認識する
  • blessing 有り難さ
  • moment 瞬間

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Deity to be prayed to for practical benefits in this world will turn into the one who punishes greedy people.

2_480_854

Among the shrines where people pray for thriving business, the ones where Inari(稲荷) or Ebisu(戎) deity is enshrined are famous. A lot of people visit these shrines every day, where they cast the magnetism of their wishes for money at the deity. I can feel that at Fushimi Inari-jinja shrine(伏見稲荷神社), holy spirits are striving to clear the place of the accumulating magnetism of desire and purify it.

  • pray 祈る
  • thrive 繁盛する
  • enshrine 祭る
  • cast 投げる
  • magnetism 磁気
  • strive 努力する
  • clear A of B AからBを取り除く
  • purify 浄化する

At a certain head shrine of Inari-shin which belongs to another line different from Fushimi Inari-jinja shrine, fox spirits are being sent on errands so that they can support people’s selfish desires, regardless of its content. I can feel that a certain spiritual being, who is the boss of the fox spirits, is drawing up the bills for a huge price to pay with interest, which are supposed to be sent later to those who accepted the favor.

  • certain ある
  • belong  属す
  • on errands お使いで
  • selfish 身勝手な
  • regardless of A Aに関係なく
  • content 中身
  • bill 請求書
  • interest 利子
  • be supposed to~ 〜することになっている
  • accept 受け入れる
  • favor 恩恵

If those who prayed for something stop visiting the shrine every year, the boss will take away something important for them silently, as if it were saying “My men worked for you. What are you going to pay for it?”

  • take away A Aを取り上げる
  • silently 黙って

This also holds true of the groups people manage who do some spiritual business using the name of God. In this case, fox spirits on an errand correspond to living humans who are members of the group. What humans do, not fox spirits, can have strong impact on society, so their spiritual sin is much more serious.

  • hold true of A Aに当てはまる
  • correspond to A Aに相当する
  • impact 影響
  • society 社会
  • sin 罪

As for Ebisu deity, I can feel that he is accumulating desires humans emit very hard.  I can see a huge lump of human desires in every Ebisu shrines. It’s like people are praying to the huge lump of dirt of desires with their hands put together.

  • as for A Aについて言えば
  • emit    発する
  • lump 塊
  • dirt 垢

Ebisu deity is generally described as a fat man with a well-liking face who has a big sea bream in one hand and a fishing rod on the other hand. This seems to be a black joke by the great holy spirit who rules Yomi-no-kuni(黄泉の国). Hidden, ancient holy spirits have often left admonitions or warnings in folk tales or legends for people.

  • describe 描写する
  • well-liking face 福顔
  • bea bream 鯛
  • fishing rod 釣り竿
  • ruler 支配者
  • admonition 諭し
  • warning 警告
  • folk tale 民話
  • legend 民間伝承

The kanji of “戎” of Ebisu deity is similar to that of “戒”, meaning a warning. In the dark age where the World of the Dead was at the height of its prosperity, the faith that people worship deities to fulfill personal desires consoled and encouraged people to be sure. But in the age of the sun to come, Ebisu deity will turn into the one who punishes people for the sake of them. In the World of Reality, Ebisu deity will become equal to a deity who punishes people.

  • similar 似ている
  • the World of the Dead 幽界
  • be at the height of one’s prosperity 全盛期
  • faith 信仰
  • fulfill 実現させる
  • console 慰める
  • encourage 励ます
  • to be sure 確かに
  • turn into A Aに変わる
  • punish 罰する
  • for the sake of A Aのために
  • equal 等しい

What the deity whose face is healthy and cheeks are red will fish with his fishing rod might not be a sea bream…but greedy, selfish people who are always trying to depend on deities outside of them without paying any attention to their own Inner God.

  • fish 釣る
  • depend 頼る
  • pay attention 注意を払う

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

True religious faith is what each one of us should have.

いざわのみや写真

Now that you have been born, it is important that you have “faith of your own color.” That is, religious faiths of others are those of their color. You have to have your faith of your own color. Ise-Hakusan Dou is the way to aim for Inner God and be awake to your own god, which leads you to true happiness. What others worship is not yours.

  • now that S+V SがVする今
  • religious faith 信仰
  • that is つまり
  • aim for A Aを目指す
  • awake 目覚めた

The faith should not be had in groups. Human beings are all different from each other in face, character, and so on. Every one of us is like a star. Stars travel in the universe with the current of galaxies and move in the same direction. Just as each star travels with the big current of a galaxy, the direction of your faith is important.

  • each other 互い
  • character 性格
  • and so on など
  • universe 宇宙
  • galaxy 銀河
  • direction 方向

The direction of Ise-Hakusan Dou is;

1. To pay attention to what you have taken for granted in the present situations and to have gratitude for it.

2. To offer only gratitude to ancestral spirits and deities.

3. To foster and develop God in our hearts.

That’s all.

  • pay attention to A Aに注意を払う
  • take A for granted Aを当たり前と思う
  • the present situations 現状
  • offer 捧げる
  • gratittude 感謝の気持ち
  • ancestral 先祖の
  • foster 育てる
  • develop 発達させる

Unless you make a mistake in this basic direction, you don’t have to worry about details of manners or differences of words. Those who cling to the ways incantations and congratulatory addresses are said and say “This has to be done like this” or “You must do this like that” are actually not connected to God or don’t know anything about God. Because they don’t know God, they try to depend of formalities.

  • unless S+V SがVしない限り
  • detail 細かい点
  • cling to A Aに執着する
  • incantation 呪文
  • congratulatory adderess 祝詞
  • formality 形式

Low-level spiritual beings in the World of the Dead or Devildom love teachings which bind down human minds. By making humans chant meaningless incantations, they try to make them expect something good. Religious faiths which promote dependence like this will make you separate from your Inner God and you will never feel the sense of security forever.

  • the World of the Dead 幽界
  • Divildom 魔界
  • bind down A Aを縛り付ける
  • expect 期待する
  • sense of security 安心感
  • forever 永遠に

There are some people in society who hate religious groups and believe in their own efforts. They don’t have any household Shinto altar and rarely visit their ancestors’ graves during Obon festival. On the face of it, they appear to be the ones who lack faith, but as long as they can do what is mentioned at No.1 above, I think they are socially great.

  • society 社会
  • hate 嫌う
  • rarely めったに〜ない
  • grave 墓
  • on the face of it 一見すると
  • lack 欠く
  • mention 言及する

However, various kinds of obstacles you have to get over are in store in life so that you can improve yourself. In the course of life, you have to experience difficulties and sad things you can never avoid. In such situations, even people who look strong, as people are weak sometimes, may think they’re unlucky and lose their ways.

  • obstacle 障害
  • be in store  待ち構えている
  • improve 改善する
  • avoid 避ける
  • weak 弱い

I wish they had the faith like No1, 2 and 3 in such a difficult situations. Unfortunately the right kind of religious faith is little, if any. Because most religions become corrupt gradually and their main purposes turn into collecting money before believers know it. If you happen to join a religious organization which thinks much of collecting money, you will end up thinking that you shouldn’t have believed in God after spending a lot of money and time. This is miserable. The right faith has nothing to do with money.

  • unfortunaltely 残念ながら
  • corrupt 腐敗した
  • purpose 目的
  • collect 集める
  • happen to~  たまたま〜する
  • think much of A Aを重要視する
  • end up ~ing 結局は〜するはめになる

No 2 and 3 are important. We may have repeated reincarnations for the purpose of realizing them. In terms of souls, it is halfway done for human beings to just work, enjoy their lives and die. Now that you have been given a life in this world thanks to a series of miracles, such a way of life is really a waste. It’s important that you should realize God in your heart deeply while you’re alive.

  • reincarnation 生まれ変わり
  • for the purpose of ~ing 〜するために
  • in terms of A Aの観点から
  • halfway done 中途半端な
  • thanks to A Aのお陰で
  • a series of A 一連のA
  • alive 生きている

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.