Inertia and Habituation Prevent Your Soul from Developing

天津 神様

Human beings, as long as they live, will have troubles and concerns one after another. You may know it’s wise to accept them with gratitude, but soon you’ll find it difficult to do so. However, there is a good solution to it. You have only to think that you may die tomorrow. By doing so, you can clear your mind of trifles and you’ll begin to look for what you have to do now.

  • as long as S+V SがVする限り
  • cancern 心配事
  • one after another 次から次へと
  • gratitude 感謝の気持ち
  • solution  解決策
  • have only to~ 〜しさえすればよい
  • trifle つまらないもの

While you’re alive in the World of Reality, you’re influenced by gravitational power preventing your soul from developing, which you can call inertia  or habituation. For example, a lot of people feel stressed about work. Suppose Mr.A is not satisfied with his job and is always complaining. He’s getting sick physically and mentally. Mr.A takes it for granted that he’s got a steady job, getting paid every month. Forgetting this fortune, he has attachment to his job and is suffering with it by himself. What do you think  Mr. B, who has a family and is currently unemployed, would think to know what Mr.A is troubled about?

  • gravitational 重力の
  • prevent A from ~ing Aが〜するのを妨げる
  • inertia 惰性
  • habituation 慣れ
  • satisfied 満足した
  • complaint 不平
  • take A for granted Aを当たり前に思う
  • attachment 執着
  • currently 現在
  • unemployed 失業中

Or, Ms.C, a housewife, is thoroughly discontented, feeling stressed about his husband and children. She tells Ms.D, who is a friend of hers and has been single for a long time, that she’s getting tired of life. Ms.C has failed to realize how happy she is to have her husband and children. Ms. D envies Ms.C  having her own children.

  • discontented 不満な
  • get tired of A Aにうんざりする
  • fail to~ 〜することができない
  • envy 羨む

Distress of this kind is all due to inertia and habituation, which make people take everything for granted. To break through the barrier of these, return to the point of origin of life and death in your daily lives. To recall appreciative words “Thank you so much for keeping us alive” in everyday life would make you go back to the point of origin of life and death. Those are strong who can be conscious of death, which reminds them of the breath of the Original God giving birth to them and blows off unimportant problems of social life.

  • due to A Aが原因である
  • the point of origin 原点
  • appreciative 感謝の
  • conscious 意識して
  • breath 息吹
  • blow off A Aを吹き飛ばす

However, something you don’t like or feel stressed about still remains. In this World of Reality, where negative gravity dragging you down exists, you need positive gravity, too. The positive gravity, which makes you live positively, is caused by your concrete actions such as holding a memorial service for your ancestors or paying a visit to a shrine.

  • remain 残る
  • gravity 引力
  • drag A down Aを引っぱり落とす
  • concrete 具体的な
  • ancestor 先祖
  • pay a vist 訪れる

Etched into the space of the World of Reality, the positive gravity caused by concrete actions has spiritually strong, huge effects, because where you live is the World of Reality, where actions are more important than anything else. Normal people couldn’t move a cup an inch put in front of them by thought. But if you take an action of using your hand, you can easily move it. This world is a dimension where actions are much more important than  thought.

  • etch 刻み込む
  • dimension  次元

The reason why sacred places like Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) or Izougu(伊雑宮)exist in this World of Reality is that they are necessary for the earth and people. The accumulation of efforts of people concerned has enabled such sacred shrines to exist. Holy spirits come where people take the act of worshipping. What is great about Japanese Shinto is that it has existed for thousands of years despite the lack of teachings biding people. Behind anything that has existed for thousands of years left to people’s autonomy, not by compulsion is the silent will of the Original Being. Visiting such a sacred place sometimes may be one of the important actions as an event of life.

  • sacred 神聖な
  • accumulation  蓄積
  • effort 努力
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • holy 神聖な
  • worshipping 崇拝
  • lack 欠如
  • teachings 教義
  • bind 縛る
  • autonomy 自主性
  • compulsion 強制
  • silent 無言の
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Practice outstrips thought.


If you feel your Inner God and the sense of unity with it becomes great, even the thought that you want to be helpful for others will fade, for all and everything separated and derived from the Original God.

  • Inner God 内在神
  • helful 役に立つ
  • fade 消える
  • the Original God 根源神

In a deeper sense, you and others are both the same existence. As your Inner God comes out, borderlines between you and others will fade away. Feeling no sense of obligation, you’ll begin to take care of others naturally in the state of Kannagara (a sense of unity with God). For example, people who sweep roads voluntarily are doing this because they feel like doing it at the sight of trash. As you grow older, some of you come to have ache in your hearts feeling others’ misfortunes.

  • existence 存在
  • borderline 境界線
  • obligation 義務
  • state 状態
  • sweep 掃く
  • voluntarily 自発的に
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • trash ゴミ
  • have an ache 痛みを感じる
  • misfortune 不運

The mere thought that you want to be helpful for others is a great first step. Whatever reasons, to take action for others is worthy of praise. Practice outstrips thought or worry.

  • mere 単なる
  • reason 理由
  • take action 行動する
  • worthy 価値がある
  • praise 称賛
  • outstrip 凌駕する

Inner God we are left in trust with leads to the Original God, whose energy is the source of all stars and lives. According to scientific reports of human genes, there is no denying the possibility that all human beings originated from a man and a woman who formed a couple. I hear that the latest genetic analyses reveal that the progenitor of the human race is scores of people.

  • leave A in trust with B AにBを任せる
  • lead to A Aに通じる
  • according to A Aによると
  • gene 遺伝子
  • deny 否定する
  • possibility 可能性
  • the latest 最新の
  • reveal 明らかにする
  • progenitor 始祖
  • scores of A 数十人の

You are I. I am you. But wars and discrimination never seem to stop. Branches and leaves all came out from one trunk and then branched out and separated from one another. Being separated is a fact and truth. When the wind blows, branches rub against one another. Some fall off and some fight each other over limited water coming up from the trunk.

  • discrimination 差別
  • branch 枝
  • leaf 葉
  • trunk 幹
  • branch out 枝分かれする
  • limited 限られた

Branches (=countries) are separated from one another and each of them has a lot of leaves (=peoples). Each of us is standing as a tree between the earth and the sun and growing up together taking in nourishment. Though we appear to be separated far from one another, all human beings are connected with one another in the depth of our hearts.

  • take in A Aを取り込む
  • nourishment 栄養
  • be connected with A Aと繋がっている

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.

※ To read past articles of this blog, see the following website, a revised edition of this blog, whose article is supposed to be published everyday.

Questions and Answers (44)-(46)


Question 44:

I was driven to mental anguish because of a feud between my parents and me. And I set a boundary between us in my mind recently.  Am I in the wrong?

  • drive 追いつめる
  • mental 精神的な
  • anguish 苦悶
  • because of A Aのために
  • feud 確執
  • set a boundary 境界線を引く
  • in between 間に
  • be in the wrong 間違っている


Well, it’s OK. No problem.It is important to treasure your inherent god you take charge of in your heart before your heart is broken due to the stress. Being a good son is sometimes hard for everyone while parents are alive. But if you regard it as a training for improving your spirituality and take it positively, you won’t get angry with them any more.

  • important 重要な
  • treasure 大切にする
  • inherent god 内在神
  • take charge of A Aを預かる
  • break 壊す
  • due to A Aのために
  • alive 生きている
  • regard A as B  AをBとみなす
  • improve 改善する
  • positively 積極的に

There are so many useless ascetic practices in this world, but being nice to parents is a very useful one in terms of a law of Karma as well. And you can make all the bigger, good Karma because you do it. Not everyone can practice filial piety, so it is important for you to be mindful of it if there is a chance.

  • useless 無駄な
  • ascetic practice 修行
  • in terms of A Aの観点から
  • as well 〜も
  • all the ~ because S+V SがVするためにますます〜
  • not everyone~ すべての人が〜するわけではない
  • filial piety 親孝行
  • mindful 心がける
  • chance 機会

Question 45:

Can I interpret gratitude like this? Even if it comes from a superficial mind at first, it will be a gratitude from the bottom of my heart if I repeat it over and over in my mind.

  • interpret 解釈する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • superficial mind 表面的な思い
  • at first 最初は
  • from the bottom of one’s heart 心の底からの
  • repeat 繰り返す
  • over and over 何度も何度も


Yes, that’s right. Once you have formed a habit of having gratitude consciously, you learn to notice something to be grateful for in your daily lives. Unless you are conscious of gratitude, you are likely to miss it. By having gratitude you can accumulate magnetism of gratitude and  this magnetism, in turn, makes things you want to be grateful for happen, and then you come to be grateful for them from your heart.

  • That’s right. その通りです。
  • once S+V いったんSがVしたら
  • form a habit 習慣をつける
  • consciously 意識的に
  • learn to~ 〜することができるようになる
  • notice 気がつく
  • daily lives 日常生活
  • unless S+V SがVしない限り
  • be conscious of A Aを意識する
  • be likely to~ 〜しがちである
  • miss 見逃す
  • accumulate 蓄積する
  • magnetism 磁気
  • in turn  今度は
  • happen 起こる
  • come to~ 〜するようになる

Question 46

How should I make a decision about what to do in the face of unbearable human relationships or a change of career?

  • make a decision 決断を下す
  • in the face of A Aに直面して
  • unbearble 耐えられない
  • human relationships 人間関係
  • change of career 転職


If you make it a rule to hold memorial services for your ancestors and remind yourself of gratitude, you’ll have no hesitation in choosing the direction in which you really want to go. You can judge brightly, thinking “It’s gonna be alright.” You can terminate relationships with someone without hesitation, too.

  • make it a rule to~ 〜することにしている
  • remind oneself of A Aを思い出す
  • hesitation ためらい
  • choose 選ぶ
  • direction 方向
  • brightly 明るく
  • It’s gonna be alright. 何とかなるさ。
  • terminate 終わらせる

Fear of the result makes you hesitate to make up your mind. If you make a decision for yourself, you’ll never regret for what you’ve done. But, if you leave the decision to a fortuneteller or others, you’re sure to feel regret and ill at ease about it even if many years have passed. This is because you abandon your own tasks you have to accomplish and leave them uncompleted.

  • fear 恐怖
  • make up one’s mind 決心する
  • for oneself 自分で
  • regret  後悔する
  • leave A to B AをBに任せる
  • fortuneteller 占い師
  • others 他人
  • be sure to~ きっと〜するだろう
  • ill at ease 不安になって
  • abandon 放棄する
  • task 課題
  • accomplish 成し遂げる
  • leave A B AをBのままにしておく
  • uncompleted 未完了の

But if you still hesitate to make a decision while you practice holding the service and recalling gratitude, there can be a case that not to make any decision is the best answer, for there are still some tasks you should experience and some efforts you should make before you decide.

  • still それでもなお
  • while S+V SがVする一方で
  • case 場合
  • ,for S+V というのもSはVするからです
  • experience 経験する
  • make efforts 努力する
  • decide 決める