However hard you try to remove spirits, there is no end.

いざわのみや写真

A lot of psychics swindle their clients in trouble out of their money, lying that they can remove the spirits possessing the clients. A lot of people in trouble visit famous psychics who appear on TV. But are they, who say ” I can remove it” and receive money from their clients, really capable of removing those spirits? Do they do such a thing only for those who need to do so? Aren’t they making money like business charging their clients per spirit?

  • swindle 騙し取る
  • remove 取り除く
  • appear 登場する
  • capable できる
  • charge 請求する
  • per 〜につき

Clients who have their spirits possessing them removed in exchange for a lot of money might say with joy “Mr. so and so has removed the spirit possessing me and thanks to him the spiritual problem has been solved. I was saved.” But the truth is the situation is to the contrary.

  • in exchange for A Aと引き換えに
  • solve 解決する
  • to the contrary 逆の

Truth is that to have pay psychics or religious groups remove spirits possessing you is to attach spiritual dirt to you. They are not removing the spirits from you but attaching spiritual dirt to you. After temporary improvement, another problem you feel like taking counsel about will happen one after another, and you will end up being “a repeater, ” that is , you will continue visiting the psychic or religious group forever. This is how you’ll be swindled out of your money gradually.

  • dirt 汚物
  • attach くっつける
  • temporary 一時的な
  • imprvement 改善
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • take counsel 相談する
  • one after another  次から次へと
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • This is how S+V このようにしてSはVする

If you, as well as psychics,  have a way of thinking of “removing spirits,” you cannot cut yourself away from Devildom. As long as you are conscious of those spiritual beings, you are in the dimension where you are affected by them.

  • as well as A Aだけでなく
  • Devildom 魔界
  • as long as S+V SがVする限り
  • be conscious of A Aを意識する
  • dimension 次元
  • affect 影響する

If you think that you have to remove spirits possessing you every time a strange or unpleasant thing happens to you, you won’t be relieved unless you ask someone for advice. Then, your Inner God will shrink back and you will be a living dead who can’t live of your own free will. This is just what Devildom wants.

  • be relieved ほっとする
  • unless S+V SがVしない限り
  • ask A for B AにBをくれと頼む
  • shrink back 萎縮する
  • living dead 生ける屍
  • of one’s own free will 自由意志で

When I decide that someone who has something to do with me needs removing spirits possessing him temporarily, I do it for him without letting him know it because I’ve made a promise to do so with my holy spirits. I cut the negative, spiritual magnetism covering him from a distance. If I told him about it, he would worry about why such a spirit is possessing him and the fear would attract another spiritual being. Also he would try to depend on me and his ”way to Inner God” would be narrowed.

  • have something to do with A Aと何らかの関係がある
  • magnetism 磁気
  • from a distance 遠くから
  • attract 引き付ける
  • depend on A Aに頼る
  • narrow 狭くする

A lot of self-appointed psychics or healers talk about “God” “angels” and “world peace” like daydreamer and think that to tune in to the wavelength of high dimensions would figure things out. But this world is not so easy as they think.

  • tune in to A Aに波長を合わせる
  • wavelength 波長
  • figure A out Aを解決する

More and more spiritual beings in the World of Hell are taking refuge in the World of Reality, so such pay psychics are to face the hellish spiritual beings first. Simply put, they will be beaten up first.

  • take refuge 逃げる
  • beat up A Aをやっつける

In short, you don’t need to remove spirits possessing you with money, time and pay psychics. If you realize the fact that “you’re being kept alive” deeply, the spirits with you will also be kept alive as your Inner God will manifest itself. And each person can move on to a world he should be. You, a reader of this blog, have also some karma with me, and you are with me.

  • in short 要するに
  • manifest oneself 顕れる
  • move on to A Aに進む

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Gratitude annihilates anger or curses.

いざわのみや写真

I was driving thinking “Well, what am I supposed to write on the blog today?” as if it were another person’s problem. Contents of my blogs are something like what comes down from above, or wells up from my heart.

  • be supposed to~ 〜することになっている
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • content 中身
  • well up 湧き上がる

If I could write articles for the next week in advance on my holiday, I could be relaxed at night on weekdays, but I can’t do it for the life of me. I tried to do it many times, but I couldn’t write them in advance at all. If I tried, I would be remain still looking at the keyboard and screen of my PC.

  • in advance 前もって
  • for the life of me どうしても
  • remain still じっとしたままである

I occasionally write an article receiving the readers’ present feelings unconsciously and projecting them on it. And what came to my mind today was “Daimajin.” Daimajin is the title of a Japanese movie made about 40 years ago and the main character’s name as well.

  • occasionally 時折
  • present 現在の
  • unconsciously 無意識に
  • project A on B AをBに反映させる
  • come to one’s mind 心に浮かぶ
  • main character 主人公

I remember seeing the movie rebroadcast on TV many times when I was a school boy. The content is a historical play, where people have been kept down in suffer by dishonest administrators. A stone Buddhist image enshrined on a mountain on the edge of the town is watching over all of these situations silently, whose face is like that of a clay image and who has a gentle expression on the face.

  • historical play 時代劇
  • dishonest  不正直な
  • administrator 大名
  • Buddhist image 仏像
  • enshrine   祭る
  • clay image 埴輪

And one day, it begins to move as if he had reached the limit of his patience. Then the living Buddhist image turns into huge, angry Daimajin and defeats the dishonest administrators. It’s like an extreme version of the drama called Mito-Komon. Looking back on it, I think the contents of this drama were very spiritual in terms of Shinto.

  • patience  我慢
  • turn into A Aに変わる
  • defeat 打ち負かす
  • extreme 極端な
  • in terms of A   Aの観点から

I feel that the director of this film felt the voice of anger and sadness of a deity hidden from the world without knowing it and he was made to make the movie. The true identity of Daimajin is Kunitokotachi-oh-kami as in Jizo-son.

  • director 監督
  • anger   怒り
  • sadness 悲しみ
  • be made to~  ~させられる
  • true identity 正体
  • as in A   Aの場合と同様に

Human beings have dispositions of anger and destruction. So do deities. The dispositions seem to be important elements for development and evolution of the Universe. Shiva of India and Susanoo of Japan are deities who have especially this disposition. Those who were born in the Japanese Archipelago have the divinity of Amaterasu-oho-mi-kami as their Inner God, whose disposition is “softness” and “tolerance.”

  • disposition 性質
  • destruction    破壊
  • element 要素
  • development 成長
  • evolution 進化
  • especially 特に
  • the Japanese Archipelago 日本列島
  • divinity 神性
  • tolerance 寛容

The soft prevails over the hard. The energy of anger is defeated by that of kindness. Amaterasu-oho-mi-kami (= the sun) can calm Kunitokotachi-oh-kami (= the earth), which suggests that the Japanese, who have Amaterasu-oho-mi-kami inside as their Inner God will play a key role for world peace.

  • prevail over A Aを制す
  • key role 重要な役割
  • world peace 世界平和

Especially gratitude can annihilate anger or curses. So it’s better to say “Thank you so much for keeping us alive” silently inside your mind toward an angry person.

  • annihilate 消滅させる
  • silently   黙って

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

※ To read past articles of this blog, see the following website, a revised edition of this blog, whose article is supposed to be published almost everyday.

https://isehakusandoutheuniverse.wordpress.com/